
The Heartbeat of Plitvička: A Lesson at Every Turn
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
The Heartbeat of Plitvička: A Lesson at Every Turn
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Na Plitvičkim jezerima ljeto je bilo u punom zamahu.
At Plitvička jezera, summer was in full swing.
Sunce je sjalo iznad zelenih šuma, a tirkizna voda sjajila je poput dragulja.
The sun shone above the green forests, and the turquoise water sparkled like jewels.
Zoran je volio ovu ljepotu.
Zoran loved this beauty.
Kao učitelj prirode, često je učenicima pričao o čarima ovog parka.
As a nature teacher, he often told his students about the wonders of this park.
Danas je bio ovdje s prijateljima, Milom i Ivanom.
Today he was here with his friends, Mila and Ivan.
Planirali su osvojiti najviši vidikovac.
They planned to conquer the highest viewpoint.
Zoran je nosio svoj fotoaparat.
Zoran carried his camera.
Želio je savršenu fotografiju koja bi uhvatila veličanstvenost Plitvičkih slapova.
He wanted a perfect photo that would capture the magnificence of Plitvički waterfalls.
"Idemo!
"Let's go!"
", uzviknuo je veselo dok su kretali na stazu.
he exclaimed cheerfully as they set off on the trail.
Dok su se penjali, razgledavali su slapove i slušali zvukove ptica.
As they climbed, they admired the waterfalls and listened to the birds' sounds.
Zoran je osjetio lagano štipanje u plućima, ali nije htio stati.
Zoran felt a slight pinch in his lungs, but he didn't want to stop.
"Još malo", mislio je.
"Just a little more," he thought.
Mila i Ivan razgovarali su uz put.
Mila and Ivan were chatting along the way.
Dijelili su šale i smijali se.
They shared jokes and laughed.
Zoran je uživao u njihovom društvu.
Zoran enjoyed their company.
No kako su se približavali sredini uspona, Zoranovo disanje postajalo je teže.
But as they approached the middle of the ascent, Zoran's breathing became harder.
Morao je stati.
He had to stop.
"Što je, Zorane?
"What's wrong, Zoran?"
", upitala je Mila, primijetivši njegovu nelagodu.
asked Mila, noticing his discomfort.
"Astma", rekao je kroz dah.
"Asthma," he said through his breath.
Ivan je odmah izvadio Zoranov inhalator iz ruksaka.
Ivan immediately took out Zoran's inhaler from the backpack.
"Duboko diši", rekao je Ivan, držeći ga za rame.
"Breathe deeply," said Ivan, holding him by the shoulder.
Zoran je duboko udahnuo, ali napad nije prestajao tako brzo.
Zoran took a deep breath, but the attack didn't subside quickly.
Bili su još daleko od vrha.
They were still far from the top.
Zoran se dvoumio.
Zoran hesitated.
Srce mu je govorilo da ide dalje, ali tijelo je vrištalo da stane.
His heart told him to keep going, but his body screamed to stop.
Sve se činilo toliko važno – taj pogled, ta fotografija!
Everything seemed so important – that view, that photograph!
Ali sada, disanje je bilo glavna bitka.
But now, breathing was the main battle.
Mila ga je pogledala s razumijevanjem.
Mila looked at him with understanding.
"Možemo se vratiti.
"We can go back.
Još uvijek možemo vidjeti puno toga.
We can still see so much."
" Ivan je kimnuo.
Ivan nodded.
"Slažem se.
"I agree.
Sigurnost je na prvom mjestu.
Safety is the priority."
"Zoran je konačno klimnuo, odustajući od uspona.
Zoran finally nodded, giving up on the climb.
Ova odluka nije bila laka.
This decision wasn't easy.
No, dok su se spustili prema nižem dijelu parka, čim je disanje postajalo lakše, Zoran je shvatio.
But as they descended to a lower part of the park, as his breathing became easier, Zoran realized something.
Pogled s tog nižeg položaja bio je jednako zadivljujući.
The view from that lower position was equally stunning.
"Dakle, Zorane, što kažeš na ovu fotografiju?
"So, Zoran, what do you think about this photo?"
" upitala je Mila dok je Zoran podizao kameru.
asked Mila as Zoran raised his camera.
"Savršeno," rekao je s osmijehom, shvaćajući da je ljepota često u trenutku, ne samo s visine.
"Perfect," he said with a smile, realizing that beauty is often in the moment, not just from a height.
Ovaj dan na Plitvicama naučio ga je važnoj lekciji.
This day at Plitvice taught him an important lesson.
Nije važno upravo koliko visoko možete stići, nego ono što vidite i osjetite na putu.
It's not about how high you can reach, but what you see and feel along the way.
Zajedno s Milom i Ivanom, uživao je u prirodi, baš onako kako je uvijek podučavao svoje učenike.
Together with Mila and Ivan, he enjoyed nature, just as he always taught his students.
Bio je to dobar dan.
It was a good day.