
Into the Forest: A Botanical Quest at Papuk
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
Into the Forest: A Botanical Quest at Papuk
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- U jesen, Papuk je izgledao čarobno. - In the fall, Papuk looked magical. 
- Lišće je padalo, a vjetar nježno svirao kroz grane. - The leaves were falling, and the wind gently played through the branches. 
- Ivana, Luka i Mateo bili su na terenskoj nastavi. - Ivana, Luka, and Mateo were on a field trip. 
- Ivana je bila uzbuđena. - Ivana was excited. 
- Željela je pronaći rijetku biljku. - She wanted to find a rare plant. 
- U knjigama je čitala o njoj. - She had read about it in books. 
- „Luka, moramo dalje u šumu,“ rekla je Ivana s osmijehom. - "Luka, we need to go further into the forest," Ivana said with a smile. 
- Luka je bio oprezan. - Luka was cautious. 
- „Ivana, ako odemo predaleko, možemo se izgubiti,“ upozorio je. - "Ivana, if we go too far, we might get lost," he warned. 
- No, Ivana je bila odlučna. - But Ivana was determined. 
- Mateo je skakao oko njih, glumeći klauna, pokušavajući ih nasmijati. - Mateo was jumping around them, acting like a clown, trying to make them laugh. 
- Ali, on nije baš mario za biljke ili šumu. - But he didn't really care about plants or the forest. 
- „Dođi, Luka,“ rekla je Ivana. - "Come on, Luka," said Ivana. 
- „Znam put. - "I know the way. 
- Malo ćemo skrenuti s staze. - We'll just go off the path a little." 
- “Luka je uzdahnuo, ali je odlučio slijediti Ivanu. - Luka sighed but decided to follow Ivana. 
- I Mateo je pošao s njima, šaleći se putem. - Mateo went with them, joking along the way. 
- Šuma je bila gusta, a vrijeme je brzo prolazilo. - The forest was dense, and time passed quickly. 
- Sunce je već počelo zalaziti. - The sun had already begun to set. 
- Odjednom, Ivana je vrisnula od uzbuđenja. - Suddenly, Ivana screamed with excitement. 
- „Tamo je! - "There it is! 
- Biljka koju tražim! - The plant I'm looking for!" 
- “Ali, Mateo je nespretno stao na granu. - But, Mateo clumsily stepped on a branch. 
- Grana se slomila i palo je lišće blizu biljke. - The branch broke, and leaves fell near the plant. 
- Ivana je brzo izvukla fotoaparat. - Ivana quickly took out the camera. 
- „Brzo, prije nego što se nešto dogodi,“ rekla je Ivana s velikim očima. - "Quick, before something happens," said Ivana with wide eyes. 
- Uspjeli su snimiti sliku. - They managed to snap a picture. 
- No, tada je stigao njihov učitelj. - But then their teacher arrived. 
- „Gdje ste bili? - "Where have you been? 
- Rekao sam vam da ne odlazite daleko,“ korio ih je učitelj. - I told you not to wander off," the teacher scolded them. 
- Ivana je s osmijehom pokazala fotografiju. - Ivana smiled and showed the photograph. 
- „Pogledajte, učitelju! - "Look, teacher! 
- Našli smo biljku. - We found the plant." 
- “Učitelj je uzdahnuo, ali se ipak nasmijao. - The teacher sighed but laughed anyway. 
- „Dobro, ali sljedeći put slušajte upute. - "Alright, but next time, follow instructions." 
- “Na povratku, Ivana je shvatila koliko je važna timska igra. - On the way back, Ivana realized how important teamwork is. 
- Luka je shvatio da priroda krije mnogo ljepote, čak i kad nije zainteresiran na početku. - Luka understood that nature holds much beauty, even when not interested at first. 
- A Mateo je naučio biti oprezan, premda nije izgubio svoj veseli duh. - And Mateo learned to be careful, though he hadn't lost his cheerful spirit. 
- Tako je dan završio s avanturom, učenjem i novim uvidima. - Thus, the day ended with adventure, learning, and new insights. 
- Papuk ih je ispratio šuštanjem lišća dok su se vraćali kući, puni priča koje će dugo pamtiti. - Papuk saw them off with the rustling of leaves as they headed home, full of stories they would remember for a long time.