
Virtual Time Travel: Exploring Historical Dubrovnik
FluentFiction - Croatian
Loading audio...
Virtual Time Travel: Exploring Historical Dubrovnik
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Sunce je sijalo iznad starog grada Dubrovnika. - The sun was shining over the old town of Dubrovnik. 
- Ulice su bile pune turista. - The streets were full of tourists. 
- Među njima su bili Ana, Ivan i Petar. - Among them were Ana, Ivan, and Petar. 
- Oni su čuli za novu virtualnu turu. - They had heard about a new virtual tour. 
- Ta tura je rekonstruirala povijesne događaje i likove. - This tour reconstructed historical events and characters. 
- "Je li ovo stvarno moguće? - "Is this really possible?" 
- " upita Ana uzbuđeno, gledajući plakat. - Ana asked excitedly, looking at the poster. 
- "Izgleda nevjerojatno," odgovori Ivan, smiješeći se. - "It looks unbelievable," replied Ivan, smiling. 
- "Idemo probati! - "Let’s give it a try!" 
- " vikne Petar, već krećući prema ulazu. - shouted Petar, already heading toward the entrance. 
- Ušli su u malu sobu. - They entered a small room. 
- Svakom su dali posebne naočale. - Each received a special pair of glasses. 
- Kad su ih stavili, našli su se u prošlosti. - When they put them on, they found themselves in the past. 
- Stajali su na glavnom trgu, ali trg je izgledao drugačije. - They stood in the main square, but the square looked different. 
- Ljudi su nosili staru odjeću, a zgrade su bile nove. - People were wearing old clothes, and the buildings were new. 
- "Wow, izgledam kao u srednjem vijeku," reče Ana. - "Wow, I look like I’m in the Middle Ages," said Ana. 
- Na ekranu pojavio se vodič. - A guide appeared on the screen. 
- Bio je to starac u tradicionalnoj odjeći. - He was an old man in traditional clothing. 
- "Dobrodošli u povijesni Dubrovnik," reče vodič. - "Welcome to historical Dubrovnik," said the guide. 
- "Pratite me. - "Follow me. 
- Pokazat ću vam bitne događaje. - I will show you important events." 
- "Hodali su tiho kroz ulice. - They walked silently through the streets. 
- Vidjeli su srednjovjekovnu vojsku kako maršira. - They saw a medieval army marching. 
- Slušali su o bitki koja je spasila grad. - They listened to the story of a battle that saved the city. 
- "Ne mogu vjerovati da ovo vidimo," reče Petar, zadivljen. - "I can’t believe we’re seeing this," said Petar, amazed. 
- Vodič ih je doveo do palače. - The guide led them to a palace. 
- "Ovdje su vladali knezovi," rekao je. - "Here the Dukes ruled," he said. 
- "Zajedno su donosili važne odluke za grad. - "Together, they made important decisions for the city." 
- "U jednom trenutku, mogli su vidjeti stvarne ljude i prošlost istovremeno. - At one point, they could see real people and the past simultaneously. 
- Tehnologija je bila nevjerojatna. - The technology was incredible. 
- Stari grad je oživio pred njihovim očima. - The old town came to life before their eyes. 
- "Osjećam se kao dio povijesti," rekao je Ivan. - "I feel like I’m part of history," said Ivan. 
- Na kraju ture, vodič ih je vratio u sadašnjost. - At the end of the tour, the guide brought them back to the present. 
- Ana, Ivan i Petar skinuli su naočale. - Ana, Ivan, and Petar took off their glasses. 
- Izgledali su zapanjeno. - They looked stunned. 
- "Ovo je bilo nevjerojatno iskustvo," rekla je Ana. - "This was an incredible experience," said Ana. 
- "Da, naučili smo toliko toga," dodao je Ivan. - "Yes, we learned so much," added Ivan. 
- "Hvala, Dubrovniku," reče Petar s osmijehom. - "Thank you, Dubrovnik," said Petar with a smile. 
- I tako su troje prijatelja proveli nezaboravan dan u starom gradu Dubrovniku. - And so, the three friends spent an unforgettable day in the old town of Dubrovnik. 
- Tamo, gdje su se prošlost i budućnost spojile. - There, where the past and future merged. 
- Njihovo razumijevanje povijesti postalo je dublje. - Their understanding of history became deeper. 
- Srca puna dojmova, napustili su grad s novim pogledom na svijet. - With hearts full of impressions, they left the city with a new perspective on the world.