FluentFiction - Hindi

Spices and Dreams: Rohan's Journey Beyond Marrakech

FluentFiction - Hindi

17m 02sDecember 27, 2025
Checking access...

Loading audio...

Spices and Dreams: Rohan's Journey Beyond Marrakech

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • मोरक्को के माराकेच के प्रसिद्ध बाजार की हलचल भरी सड़कों में, रंग-बिरंगी दुकानों के बीच, रोहन अपने परिवार की मसालों की दुकान संभाल रहा था।

    In the bustling streets of the famous markets of Marrakech, Morocco, amidst the colorful shops, Rohan was managing his family's spice shop.

  • चारों ओर हवा में सौंफ, इलायची और केसर की महक तैर रही थी।

    All around, the scent of saunf, elaichi, and kesar wafted through the air.

  • ठंडी हवा के बावजूद, बाजार में पर्यटक बड़ी संख्या में घूम रहे थे, क्रिसमस का समय जो था।

    Despite the chilly weather, tourists were flocking the market in large numbers—it was Christmas time, after all.

  • रोहन दिन-रात मसालों का प्रबंध करता है।

    Rohan managed the spices day and night.

  • उसका काम जानता था, हर मसाले की खूबी और उसका स्वाद उसके जहन में था।

    He knew his work well; the characteristics and flavors of every spice were imprinted in his mind.

  • लेकिन उसके अंदर यात्रा करने की तीव्र इच्छा उसे सताती रहती थी।

    But inside him lay a persistent desire to travel.

  • वह दुनिया देखना चाहता था, नए अनुभव और संस्कृतियों को जानना चाहता था।

    He wanted to see the world, to experience new cultures and adventures.

  • लेकिन हर दिन वही रेख, वही मसाले, वही ग्राहक।

    But every day was the same lines, the same spices, the same customers.

  • अपने परिवार की जिम्मेदारियाँ उसके कंधों पर थीं।

    His family's responsibilities weighed on his shoulders.

  • विशेष रूप से, इस समय जब दुकान पर्यटकों से भरी रहती थी, वह कैसे अपने ख्वाबों के पीछे जा सकता था?

    Especially during the time when the shop was buzzing with tourists, how could he chase his dreams?

  • रोहन ने फैसला किया कि वह थोड़ा-थोड़ा पैसा बचाकर यूरोप की यात्रा पर जाएगा।

    Rohan decided he would save a little money to travel to Europe.

  • उसने इसे अपने परिवार से छुपाकर रखा।

    He kept this hidden from his family.

  • उसने नक्शे और योजना बना ली थी, बैग भी तैयार कर लिया था।

    He had prepared maps and a plan, even packed his bag.

  • उसे डर था कि उसके लिए ये योजना उसकी माँ, प्रिया, और छोटी बहन, अनन्या को निराश कर सकती है।

    He feared that this plan might upset his mother, Priya, and his younger sister, Ananya.

  • लेकिन भाग्य ने कुछ और ही तय किया था।

    But fate had other plans.

  • क्रिसमस की पूर्व संध्या पर जब बाजार में बहुत गहमागहमी थी, रोहन का यात्रा का प्लान कागज रूप में दुकान के फर्श पर गिर पड़ा।

    On Christmas Eve, when the market was crowded, Rohan's travel plan accidentally fell to the shop floor in paper form.

  • उसकी माँ प्रिया ने वह देख लिया और चल पड़ा एक भावनात्मक तूफान।

    His mother, Priya, saw it and a wave of emotions ensued.

  • "रोहन, ये क्या है?" माँ के शब्द गूंज उठे।

    "Rohan, what is this?" his mother's words echoed.

  • रोहन ने निराश होकर कहा, "मुझे माफ कर दो माँ, मुझे दुनिया देखनी है। लेकिन मैं नहीं चाहता था कि आपको दुख हो।"

    Disheartened, Rohan replied, "I'm sorry, mom, I want to see the world. But I didn't want to hurt you."

  • कुछ वक्त के लिए सब चुप रहे।

    For a moment, everyone was silent.

  • फिर अनन्या बोली, "भैया, अगर ये तुम्हारा सपना है, तो हमें भी तुम्हारे साथ होना चाहिए।

    Then Ananya said, "Brother, if this is your dream, we should be with you.

  • खुद को रोको मत।"

    Don't hold yourself back."

  • प्रिया ने गहरी साँस लेते हुए कहा, "हम जानते हैं कि तुम्हारी अपनी जिंदगी है।

    Taking a deep breath, Priya said, "We know you have your own life.

  • हमें गर्व है तुम पर।

    We are proud of you.

  • जाओ, अपना सपना पूरा करो,

    Go, fulfill your dream.

  • हम मिलकर दुकान संभाल लेंगे।"

    We will manage the shop together."

  • उसके बाद का नजारा भावुकता से भरा था।

    The scene that followed was full of emotion.

  • रोहन ने पहली बार महसूस किया कि उसका परिवार उसे पीछे खींच नहीं रहा था, बल्कि उसके पंखों को उड़ान देने की तैयारी में था।

    For the first time, Rohan felt that his family wasn't holding him back but was preparing to let his wings soar.

  • रोहन रात में आकाश की ओर देखते हुए सोचा, "मेरे सपनों का आकाश अब खुला है।

    Looking at the sky at night, he thought, "The sky of my dreams is now open.

  • मैं चाहता हूँ कि जब लौटूँ तो मेरे पास नए अनुभव और किस्से हों, जिन्हें मैं अपनी माँ और अनन्या के साथ साझा कर सकूँ।"

    I want to return with new experiences and stories to share with my mother and Ananya."

  • उसने फैसला किया कि दुनिया देखने का मतलब अपने परिवार से दूरी बनाना नहीं, बल्कि उनके प्यार को साथ ले जाना है।

    He realized that seeing the world didn't mean distancing himself from his family but taking their love along with him.

  • उस एक क्षण में उसे विश्वास हो गया कि वह अपने जड़ से बंधा रहकर भी अपने सपनों को ऊँचाई दे सकता है।

    In that one moment, he became confident that he could stay rooted while giving flight to his dreams.