FluentFiction - Hindi

Sparks of Tradition: A Deepavali Love Story

FluentFiction - Hindi

15m 20sNovember 18, 2025
Checking access...

Loading audio...

Sparks of Tradition: A Deepavali Love Story

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • दीपावली की ठंडी शाम थी।

    It was a cool Deepavali evening.

  • पतझड़ की हवाएं हल्की थीं और आसमान में रंगीन रोशनी चमक रही थी।

    The autumn winds were gentle and colorful lights were sparkling in the sky.

  • एक आधुनिक उपनगर में, हर घर दीयों की माला से सुशोभित था।

    In a modern suburb, every house was adorned with strings of diyas.

  • समुदाय केंद्र में लोग दीपावली मना रहे थे।

    At the community center, people were celebrating Deepavali.

  • यहां मंच पर लोग नाच-गाना कर रहे थे और विभिन्न स्टॉल्स पर पारंपरिक खाद्य व हस्तशिल्प प्रदर्शित हो रहे थे।

    On stage, people were dancing and singing, while various stalls showcased traditional food and handicrafts.

  • आ👓रव, एक सॉफ्टवेयर डेवलपर, अपनी रोज़ की ज़िंदगी में व्यस्त रहते हुए अपनी संस्कृति से कुछ कट सा गया था।

    Aarav, a software developer, had somewhat drifted from his culture due to his busy daily life.

  • वह इस वर्ष तय कर चुका था कि कुछ नया करेगा, इसीलिए वह दीवाली उत्सव में स्वयंसेवक के रूप में शामिल हो गया।

    This year, he had decided to try something new, so he joined the Diwali festival as a volunteer.

  • दूसरी ओर, रिया एक कला शिक्षिका थी, जो पारंपरिक भारतीय त्योहारों को बहुत पसंद करती थी।

    On the other hand, Riya was an art teacher who loved traditional Indian festivals.

  • पर, उसे अपनी जिंदगी में किसी साथी की तलाश थी जिसके साथ वह अपने अनुभव साझा कर सके।

    However, she was looking for someone in her life with whom she could share her experiences.

  • आरोव ने जिम्मेदारी ली थी कि वह सजावट के लिए रोशनी लगायेगा।

    Aarav took on the responsibility of setting up the lights for decorations.

  • रिया ने कला से जुड़ी गतिविधियों का आयोजन किया था।

    Riya organized art-related activities.

  • दोनों की पहली मुलाकात दीवाली के आयोजन से कुछ ही दिन पहले हुई थी, जब आरोव को देखा कि रिया अपने आर्ट बूथ को सजाने में व्यस्त थी।

    Their first meeting was just a few days before the Diwali event when Aarav saw Riya busy decorating her art booth.

  • परंतु, अपने आपसी आरंभिक हिचकिचाहट के कारण वे वहीं रुक गए।

    However, due to mutual initial hesitation, they paused there.

  • उत्सव के दिन, आरोव तैयार था।

    On the day of the celebration, Aarav was ready.

  • वह प्रकाश व्यवस्था में व्यस्त था, तभी वह गलती से रिया से टकरा गया, जिससे उसके सभी आर्ट सप्लाई बिखर गए।

    He was busy with the lighting arrangements when he accidentally bumped into Riya, causing all her art supplies to scatter.

  • दोनों हंसी में फूट पड़े और यह हंसी, उनके बीच की झिझक को दूर कर गई।

    They both burst into laughter, dissolving the hesitation between them.

  • उसके बाद, उन्होंने बातचीत शुरू की।

    After that, they began to talk.

  • आरोव ने अपनी संस्कृति से जुड़ने की इच्छा साझा की, और रिया ने पारंपरिक कला और त्योहारों के प्रति अपने प्रेम को अभिव्यक्त किया।

    Aarav shared his desire to reconnect with his culture, and Riya expressed her love for traditional art and festivals.

  • इस छोटी सी दुर्घटना ने उनके बीच बातचीत का एक नया सिलसिला शुरू किया।

    This small accident sparked a new conversation between them.

  • उत्सव के बाद, आरोव और रिया ने अगले हफ्ते कॉफी पर मिलने का फैसला किया।

    After the festival, Aarav and Riya decided to meet for coffee the following week.

  • वे अपने साझा रूचियों के बारे में और जानना चाहते थे।

    They wanted to know more about their shared interests.

  • इस मुलाकात ने आरोव को उसकी संस्कृति की नई दृष्टि दी और रिया को मित्रता की नई उम्मीद।

    This meeting gave Aarav a new perspective on his culture and gave Riya new hope for friendship.

  • दोनों की जिंदगियों में यह बदलाव उनके लिए अनमोल था।

    This change in their lives was invaluable to them.

  • आरोव ने अपने सांस्कृतिक मूल्यों की सराहना की और रिया ने नए संबंधों की ओर आशावान महसूस किया।

    Aarav appreciated his cultural values, and Riya felt optimistic about new relationships.

  • दीपावली का यह उत्सव उनके लिए केवल रोशनी और रंगों का नहीं, बल्कि नए रिश्तों का भी प्रतीक बन गया।

    The Deepavali festival became a symbol not just of lights and colors, but of new relationships as well.