FluentFiction - Hindi

Diwali in Darkness: A Night of Courage Inside the Ward

FluentFiction - Hindi

17m 43sOctober 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Diwali in Darkness: A Night of Courage Inside the Ward

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • दीवाली की शाम थी।

    It was Diwali's evening.

  • बाहर रंग-बिरंगी रोशनियों की जगमगाहट और पटाखों की आवाज़ें थी।

    Outside, there were colorful lights shimmering and the sounds of firecrackers.

  • लेकिन अस्पताल का मनोचिकित्सा वार्ड अंधेरे में डूबा हुआ था।

    But the psychiatric ward of the hospital was engulfed in darkness.

  • बिजली चली गई थी और केवल आपातकालीन लाइटें ही कमरे को हल्का-फुल्का उजाला दे रही थीं।

    The electricity had gone out, and only the emergency lights were giving a faint glow to the room.

  • कुछ कोनों में मोमबत्तियों की मद्धम रोशनी थी, जो दीवाली की झलक दे रही थी, पर भीतर का माहौल तनावपूर्ण था।

    In some corners, the dim light of candles was giving a glimpse of Diwali, but the atmosphere inside was tense.

  • राजेश, शांत रहने वाला मरीज, इस अंधेरे और अफरातफरी के बीच घबरा रहा था।

    Rajesh, a usually calm patient, was getting anxious amidst this darkness and chaos.

  • उसे अपने कमरे की चारदीवारी अचानक डरावनी लग रही थी।

    The four walls of his room suddenly seemed frightening to him.

  • उसका दिल तेजी से धड़क रहा था, और उसकी सांसें भीष्णता से चल रही थीं।

    His heart was beating fast, and his breaths were heavy.

  • अनीता, नर्स, हमेशा सभी का ध्यान रखती थी।

    Anita, the nurse, always took care of everyone.

  • लेकिन अंधेरा, उसके लिए डरावनी यादें वापस लाता था।

    But darkness brought back scary memories for her.

  • वह खुद को शांत रखने की कोशिश कर रही थी ताकि मरीजों का ख्याल रख सके।

    She was trying to keep herself calm so she could take care of the patients.

  • अनीता ने महसूस किया कि उसे मजबूत बनना है, अपने डर को भुलाकर राजेश और बाकी मरीजों को सुरक्षित महसूस कराना है।

    Anita realized that she had to be strong, forget her fears, and make Rajesh and the other patients feel safe.

  • इसी बीच, देव, नया इंटर्न, यह साबित करना चाहता था कि वह इन आपात स्थितियों को संभाल सकता है।

    Meanwhile, Dev, the new intern, wanted to prove that he could handle these emergency situations.

  • लेकिन क्या करे, उसे समझ नहीं आ रहा था।

    But he was unsure of what to do.

  • वार्ड का माहौल कलहपूर्ण था, और वह समझ नहीं पा रहा था कि सबसे पहले क्या किया जाए।

    The ward's atmosphere was chaotic, and he couldn't figure out what to address first.

  • राजेश अचानक से चिल्लाने लगा।

    Rajesh suddenly began to scream.

  • अनीता जानती थी कि राजेश के दिमाग में क्या चल रहा है।

    Anita knew what was going on in his mind.

  • उसने राजेश के पास जाकर कहा, "सब ठीक हो जाएगा, मैं तुम्हारे साथ हूँ।

    She went to Rajesh and said, "Everything will be fine, I am with you."

  • " उसकी आवाज़ में स्नेह था।

    There was affection in her voice.

  • राजेश की धड़कनें थोड़ी धीमी पड़ गईं, परंतु उसे अब भी पूरी तरह से भरोसा नहीं हो रहा था।

    Rajesh's heartbeat slowed a bit, but he was still not completely reassured.

  • देव को यह देखकर साहस मिला।

    Seeing this, Dev gained courage.

  • उसने हिम्मत जुटाई और अन्य मरीजों को शांत करने में मदद करनी शुरू की।

    He mustered bravery and began helping to calm the other patients.

  • उसने कुछ मरीजों को पानी पिलाया, किसी के हाथ पर सांत्वना से हाथ रखा।

    He gave water to some patients and offered comfort with a hand on someone’s shoulder.

  • उसकी आत्मविश्वास बढ़ रहा था।

    His confidence was growing.

  • लेकिन राजेश ने फिर से अपने डर पर काबू खो दिया।

    But Rajesh lost control over his fear again.

  • वह जोर-जोर से शोर मचाने लगा।

    He started making loud noises.

  • अनीता उसे थामने की कोशिश कर रही थी, तभी देव ने पास आकर कहा, "राजेश, आइए, साथ में सांस लेने की कोशिश करें।

    Anita was trying to hold him when Dev came over and said, "Let's try to breathe together, Rajesh.

  • गहरी सांस लें, और फिर छोड़ें।

    Take a deep breath, and then release it."

  • " दोनों ने राजेश को समझाने की भरपूर कोशिश की।

    Both tried their best to console Rajesh.

  • थोड़ी देर के संघर्ष के बाद, राजेश का डर थोड़ा कम होने लगा।

    After a brief struggle, Rajesh's fear began to subside a little.

  • तभी अचानक से बिजली आ गई।

    Suddenly, the electricity returned.

  • वातावरण में हलचल थमती महसूस हुई।

    The commotion in the atmosphere seemed to calm.

  • राजेश ने राहत की सांस ली।

    Rajesh sighed with relief.

  • अनीता ने उसे संतुष्टि के साथ देखा, और देव ने मुस्कुरा कर कहा, "हमने कर दिखाया।

    Anita looked at him with satisfaction, and Dev smiled and said, "We did it."

  • "अनीता को महसूस हुआ कि उसने अपने डर का सामना किया और जीत हासिल की।

    Anita felt she had faced her fear and achieved a victory.

  • देव, पहले से अधिक आत्मविश्वासी और परिपक्व महसूस कर रहा था।

    Dev, feeling more confident and mature than before.

  • और राजेश ने सीखा कि मुश्किलों का सामना कैसे किया जाता है।

    And Rajesh learned how to face challenges.

  • दीवाली की रोशनी अब अस्पताल के भीतर भी फैल चुकी थी।

    The light of Diwali had now spread inside the hospital too.

  • उत्सव का यह संदेश सबके दिलों को उज्जवल कर रहा था।

    The message of the festival was brightening everyone's hearts.