FluentFiction - Hindi

Young Love in Mistaken Envelopes: Arav's Brave Confession

FluentFiction - Hindi

15m 09sAugust 7, 2025
Checking access...

Loading audio...

Young Love in Mistaken Envelopes: Arav's Brave Confession

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • स्कूल की घंटी बजते ही बारिश शुरू हो गई।

    As soon as the school bell rang, it started to rain.

  • हर तरफ बच्चों की चहल-पहल थी।

    There was hustle and bustle of children everywhere.

  • एक ओर क्लासरूम में पंखे घूम रहे थे, तो दूसरी ओर खिड़कियों पर बारिश की बूंदें नाच रही थीं।

    In one corner, fans were spinning in the classroom, while on the other side, raindrops were dancing on the windows.

  • इसी माहौल में, हाई स्कूल के छात्र आरव अपनी सीट पर बैठा हुआ था।

    In this atmosphere, Arav was sitting at his seat in high school.

  • उसकी नजरें बाहर बारिश पर थीं, मगर उसका मन कहीं और भटका हुआ था।

    His eyes were on the rain outside, but his mind was wandering somewhere else.

  • आरव के मन में बस एक ही बात घूम रही थी - इशिता।

    There was only one thing on Arav's mind - Ishita.

  • इशिता क्लास की होशियार लड़की मानी जाती थी, और उसकी हंसी का जादू आरव पर छा गया था।

    Ishita was considered the smartest girl in the class, and her laughter had cast a spell on Arav.

  • अपने दिल की बात इशिता को बताने के लिए आरव ने एक प्यारा सा प्रेम पत्र लिखा।

    To express his feelings, Arav wrote a sweet love letter to Ishita.

  • लेकिन आरव की बदकिस्मती कि वह पत्र गलत लिफाफे में डाल बैठा।

    But unfortunately, Arav mistakenly placed the letter in the wrong envelope.

  • अगले दिन, ब्रेक के दौरान आरव को यह ख्याल आया कि उसने लिफाफा मिस्टर खन्ना के डेस्क पर छोड़ दिया था।

    The next day, during break, Arav realized that he had left the envelope on Mr. Khanna's desk.

  • पूरे स्कूल में मिस्टर खन्ना सख्त टीचर के रूप में जाने जाते थे।

    Mr. Khanna was known throughout the school as a strict teacher.

  • आरव ने रोहन को सारी बात बताई।

    Arav told Rohan everything.

  • रोहन का दिमाग हमेशा कुछ ना कुछ योजना बनाने में माहिर था।

    Rohan was always skilled at concocting some sort of plan.

  • उसने आरव को भरोसा दिलाया कि सब ठीक हो जाएगा।

    He assured Arav that everything would be fine.

  • लंच ब्रेक शुरू होते ही, दोनों ने मिस्टर खन्ना के कार्यालय में चोरी-छुपे घुसने का निर्णय लिया।

    As the lunch break began, they both decided to sneak into Mr. Khanna's office.

  • ऑफिस में दाखिल होते ही, आरव और रोहन ने हर जगह पत्र को ढूँढ़ा, लेकिन तभी पीछे से इशिता की आवाज आई, "तुम दोनों क्या कर रहे हो यहाँ?

    As soon as they entered the office, Arav and Rohan searched everywhere for the letter, but just then Ishita's voice came from behind, "What are you two doing here?"

  • " आंखे चौंक कर इशिता की ओर घूमी।

    Startled, they spun around to face Ishita.

  • आरव ने सारी सच्चाई बता दी।

    Arav confessed the whole truth.

  • इशिता ने मुस्कुराते हुए कहा, "तुम्हें यह करना था तो सीधे मुझे कहते।

    Smiling, Ishita said, "If you had to do this, you could have told me directly.

  • खैर, मैं मदद करती हूँ।

    Anyway, I'll help you."

  • " इशिता ने मिस्टर खन्ना को कुछ सवालों में उलझाया, ताकि आरव और रोहन पत्र ढूँढ सकें।

    Ishita distracted Mr. Khanna with some questions so that Arav and Rohan could search for the letter.

  • आरव को अंततः वह पत्र मिल गया और चेहरे पर राहत की मुस्कान आई।

    Arav eventually found the letter and a relieved smile appeared on his face.

  • बाहर बारिश धीरे-धीरे थम गई थी, और स्कूल के बाहर सेगरेट्स की गंध में हंसी की छींटें मिली।

    Outside, the rain had gradually stopped, and the laughter mixed with the smell of cigarettes outside the school.

  • इशिता ने मजाकिया लहजे में कहा, "अब जब तुम्हें पत्र मिल गया है, तो क्या मुझे इसे पढ़ने का सौभाग्य मिलेगा?

    Ishita jokingly said, "Now that you've got the letter back, will I have the privilege of reading it?"

  • " आरव ने हाँ में सिर हिलाया, और सबने ठहाके लगाए।

    Arav nodded yes, and everyone burst out laughing.

  • आरव ने सीखा कि गलती के डर से भागना नहीं चाहिए।

    Arav learned that one should not run away from mistakes out of fear.

  • सच्चाई और ईमानदारी से ही रास्ते आसान होते हैं।

    Only through truth and honesty do paths become easier.

  • उसका दिल अब थोड़ा हल्का था, और भविष्य में अधिक सावधान रहने की दृढ़ता से भरा हुआ था।

    His heart was now a little lighter, and he was filled with determination to be more careful in the future.