FluentFiction - Hindi

Raksha Bandhan Magic: A Heartfelt Sibling Connection

FluentFiction - Hindi

16m 30sJuly 28, 2025
Checking access...

Loading audio...

Raksha Bandhan Magic: A Heartfelt Sibling Connection

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • बैंकॉक के एक आधुनिक अपार्टमेंट में, नेरज कोने में खिड़की के पास बैठे थे।

    In a modern apartment in Bangkok, Neeraj was sitting by the window in the corner.

  • उनके हाथ में लैपटॉप खुला था, लेकिन मानसिक रूप से वह अपनी दीदी, पूजा, के पास दिल्ली में थे।

    An open laptop lay in his hands, but mentally he was with his sister, Pooja, in Delhi.

  • बचपन के किस्से मन को घेरे थे, जब वे दोनों मुंबई की तंग गलियों में क्रिकेट खेलते थे और एक-दूसरे की कलाई पर राखी बांधते थे।

    Memories of childhood stories filled his mind, when the two of them used to play cricket in the narrow lanes of Mumbai and tie rakhis on each other's wrists.

  • अभी, वह उन पलों की याद में खोए थे, क्योंकि रक्षाबंधन फिर से आ चुका था।

    Right now, he was lost in those memories, as Raksha Bandhan had arrived once again.

  • नेरज ने ठान लिया था कि इस बार उनकी दीदी के लिए एक खास उपहार लेना है।

    Neeraj had decided that this time he wanted to give his sister a special gift.

  • एक ऐसा उपहार, जो केवल एक राखी से ज्यादा हो।

    A gift that would be more than just a rakhi.

  • लेकिन इसमें कई मुश्किलें थीं।

    However, there were several challenges.

  • पूजा के पास वैसे तो सबकुछ था, और इधर, डिलीवरी में देरी भी एक चुनौती थी।

    Pooja already had everything she needed, and here, delivery delays were also a challenge.

  • क्या भेजें जो दिल छू जाए?

    What could he send that would touch her heart?

  • नेरज ने अंततः एक उपाय सोचा।

    Finally, Neeraj came up with a solution.

  • उन्होंने निश्चय किया कि वे एक यादों से भरा केयर पैकेज बनाएंगे।

    He decided to create a care package full of memories.

  • इसमें वो सब चीजें होंगी, जो उनके बचपन की यादें ताजा करें।

    It would contain all the things that would refresh their childhood memories.

  • जैसे ही नेरज ने ये विचार शुरू किया, उनके चेहरे पर एक हल्की मुस्कान आ गई।

    As soon as Neeraj began to organize these thoughts, a slight smile appeared on his face.

  • सबसे पहले उन्होंने ऑनलाइन देखा, और एक छोटी सी गणेश मूर्ति खरीदी, जो पूजा के कमरे में हमेशा रहती थी।

    First, he looked online and bought a small Ganesh idol, similar to the one that always stayed in Pooja's room.

  • फिर, चॉकलेट्स और वो खास मिठाइयाँ जो वे अक्सर खाते थे।

    Next, chocolates and those specific sweets they often ate.

  • उन्होंने इस पैकेज को और खास बनाने के लिए अपने पुराने फोटो एल्बम से कुछ फोटो कापियाँ कीं।

    To make this package even more special, he copied some photos from their old photo album.

  • लेकिन यह सब समय पर भेजने के लिए नेरज को अरुण, जो कि पूजा का करीबी दोस्त था, की मदद लेनी थी।

    But to send this all on time, Neeraj needed help from Arun, who was a close friend of Pooja.

  • नेरज ने अरुण को फोन किया और पूरा प्लान बताया।

    Neeraj called Arun and explained the entire plan.

  • अरुण ने वादा किया कि वह इस पैकेज को समय पर पूजा के घर पहुंचा देगा।

    Arun promised that he would ensure the package reached Pooja's house on time.

  • रक्षाबंधन के दिन, दिल्ली में पूजा अपने प्लांट-ग्रस्त छोटे से घर में अकेली बैठी थी।

    On the day of Raksha Bandhan, Pooja was sitting alone in her small, plant-laden house in Delhi.

  • तभी दरवाजे पर घंटी बजी।

    Then the doorbell rang.

  • अरुण ने वह पैकेज दिया, और पूजा ने जैसे ही उसे खोला, वह भावुक हो गई।

    Arun delivered the package, and as Pooja opened it, she was overwhelmed with emotion.

  • जब उन्होंने नेरज के हाथ से लिखा खत पढ़ा, तो उनकी आँखों में खुशी के आँसू आ गए।

    When she read the letter handwritten by Neeraj, tears of joy filled her eyes.

  • खत में नेरज ने अपने दिल की सारी बात लिख दी थी।

    In the letter, Neeraj had expressed all his heartfelt thoughts.

  • पहले के झगड़े, हँसी के पल, और अपने प्‍यार की सारी गहराई।

    The previous arguments, moments of laughter, and the depth of his love.

  • उस शाम, उन्होंने नेरज को वीडियो कॉल किया।

    That evening, she video-called Neeraj.

  • दोनों की आँखों में आंसू थे, लेकिन दिलों में खुशी।

    Both had tears in their eyes, but joy in their hearts.

  • नेरज का दम घुटता एकाकीपन दूर हो गया।

    Neeraj's suffocating loneliness dissipated.

  • दोनों के बीच की दूरी उनके दिलों की बातचीत से मिट गई थी।

    The distance between them vanished with the conversation between their hearts.

  • उनकी दोस्ती और भाई-बहन का रिश्ता पहले से भी मजबूत हो गया।

    Their bond of friendship and sibling love grew stronger than ever.

  • इस रक्षाबंधन, नेरज ने समझा कि भावनाएं हजार किलोमीटर की दूरी को भी पाट सकती हैं।

    This Raksha Bandhan, Neeraj understood that emotions can bridge even a thousand kilometers.

  • बस जरुरत है दिल से दिल तक बात करने की।

    All that's needed is the conversation from heart to heart.