
A Poetic Escape: Arun's Journey at the Taj Mahal
FluentFiction - Hindi
Loading audio...
A Poetic Escape: Arun's Journey at the Taj Mahal
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
ताजमहल की ठंडी सुबह थी।
It was a chilly morning at the Taj Mahal.
धूप ने ताज की सफेद संगमरमर की चादर पर हल्की सी गर्माहट दी थी।
The sunlight gave a slight warmth to the white marble sheet of the Taj.
आगरा की ठिठुरन में स्कूल की बस ने छात्रों को मैदान में उतारा।
The school bus dropped off the students in the grounds amidst the cold of Agra.
चारों तरफ पर्यटकों की भीड़ थी।
There was a crowd of tourists all around.
ताज की अद्भुत छटा के बीच स्कूल के बच्चे, जिनमें अरुण, प्रिया और उनके शिक्षक श्री रवि भी थे, आकर खड़े हुए।
Among the remarkable splendor of the Taj, the school children, including Arun, Priya, and their teacher Mr. Ravi, stood.
अरुण एक जिज्ञासु और कल्पनाशील छात्र था।
Arun was a curious and imaginative student.
उसके पास एक छोटा सा नोटबुक था, जो उसकी भावनाओं का साथी था।
He had a small notebook, which was a companion to his emotions.
वह उसमें जीवन और प्रेम पर कविताएं लिखता था।
He wrote poems on life and love in it.
इस ट्रिप का उसका एक ही लक्ष्य था - ताजमहल के किसी कोने में जाकर अकेले में एक कविता लिखना।
His only goal for this trip was to find a corner of the Taj Mahal to write a poem alone.
श्री रवि ने हिदायत दी, "बच्चों, साथ रहना।
Mr. Ravi instructed, "Children, stay together.
कोई इधर-उधर नहीं जाएगा।
No one should wander off."
" प्रिया, अरुण की सबसे करीबी दोस्त, हमेशा उसकी बातों में उलझी रहती थी।
Priya, the closest friend of Arun, was always entangled in his conversations.
लेकिन अरुण का मन ताज की सुंदरता में खोया हुआ था।
But Arun’s mind was lost in the beauty of the Taj.
उसे अपनी कविता के लिए प्रेरणा चाहिए थी।
He needed inspiration for his poem.
वह सोचने लगा कि कैसे वह अकेला रह सकता है।
He started pondering how he could be alone.
ताजमहल के बगीचों में एक गाइडेड सेक्शन था, जहां छात्रों को ले जाया गया।
There was a guided section in the Taj Mahal gardens where the students were taken.
तभी अरुण ने एक मौका देखा।
That’s when Arun saw an opportunity.
"थोड़ी देर में वापस आऊँगा," ये सोचकर वह भीड़ में से धीरे से निकल गया।
Thinking, "I’ll be back in a little while," he quietly slipped away from the crowd.
उसे अपना आसरा मिल गया।
He found his haven.
एक शांत कोने में जाकर, उसने अपनी नोटबुक निकाली और लिखने लगा।
Reaching a quiet corner, he took out his notebook and began to write.
वहां बैठकर, अरुण समय भूल गया।
Sitting there, Arun forgot the time.
बगीचों का सौंदर्य, यमुना का धीमा स्वर, सबमें बस वह खो गया।
The beauty of the gardens, the gentle sound of the Yamuna river, he was lost in it all.
लेकिन उसका गायब होना जल्द ही भांप लिया गया।
But soon, his absence was noticed.
श्री रवि चिंतित हो गए।
Mr. Ravi became worried.
बच्चे उसे खोजने में लग गए।
The children set out to find him.
प्रिया, जो अरुण की स्वाभाव को समझती थी, तुरंत खोजने निकल पड़ी।
Priya, understanding Arun’s nature, immediately went to search for him.
आखिरकार, उसने अरुण को गुप्त बगीचे में पाया।
Eventually, she found Arun in the secret garden.
उसने मुस्कुराकर कहा, "तुझे ढूंढ तो लिया, पर डराया बहुत है।
Smiling, she said, "I found you, but you gave a good scare."
" प्रिया ने उसकी नोटबुक को देखा और उसकी कविता पढ़ी।
She looked at his notebook and read his poem.
"शानदार है," उसने कहा।
"Wonderful," she said.
बिना होहल्ला किए, प्रिया ने उसे समूह के पास वापस ले गई।
Without any fuss, Priya brought him back to the group.
श्री रवि ने अरुण को एक हल्का सराहना दिया, "अरुण, नियमों का पालन करना जरूरी है।
Mr. Ravi gave Arun a gentle appreciation, "Arun, it’s important to follow rules.
पर तुम्हारी लेखनी उम्दा है।
But your writing is excellent."
" अरुण को अपनी गलती का अहसास हुआ, लेकिन साथ ही उसे लिखने की अपनी चाह को छुपाने की जरूरत नहीं है, यह भी समझ आया।
Arun realized his mistake, but also understood that he need not hide his desire to write.
उस दिन के बाद, अरुण ने प्रिया को अपनी कविताएं दिखाना शुरू किया।
After that day, Arun began showing his poems to Priya.
उसे दोस्ती का मूल्य समझ आया और प्रिया उसका समर्थन करने लगी।
He understood the value of friendship, and Priya began to support him.
ताजमहल का वो दिन अरुण के लिए अविस्मरणीय बन गया।
That day at the Taj Mahal became unforgettable for Arun.
एक कवि के रूप में आत्मविश्वास के साथ, उसने अपने शब्दों के माध्यम से दुनिया को दिखाना शुरू किया।
With confidence as a poet, he began to show the world through his words.