FluentFiction - Hebrew

Overcoming Fears: A Winter's Tale at Lincoln Square

FluentFiction - Hebrew

13m 17sJanuary 25, 2026
Checking access...

Loading audio...

Overcoming Fears: A Winter's Tale at Lincoln Square

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • הקור בחורף היה מורגש בוושינגטון.

    The cold in the winter was felt in Washington.

  • כיכר לינקולן הייתה מלאה באנשים.

    Lincoln Square was full of people.

  • מרים עמדה על המדרגות ליד הפסל של אברהם לינקולן.

    Miriam stood on the steps near the statue of Abraham Lincoln.

  • היא נשמה עמוק.

    She took a deep breath.

  • היום הוא היום שבו היא תיתן את ההרצאה שלה.

    Today was the day she would give her lecture.

  • היא התרגשה וגם קצת פחדה.

    She was excited and also a little afraid.

  • דוד, חבר שלה, עמד קצת בצד.

    David, her friend, stood off to the side.

  • הוא חייך אליה בעידוד.

    He smiled at her encouragingly.

  • "את יכולה לעשות זאת, מרים," הוא לחש.

    "You can do it, Miriam," he whispered.

  • הוא ידע כמה היא חוששת מדיבור מול קהל.

    He knew how much she feared speaking in front of an audience.

  • מרים אהבה את לינקולן.

    Miriam loved Lincoln.

  • היא גילתה את הסיפורים ההיסטוריים המרתקים עליו ותמיד חלמה לספר לאחרים.

    She discovered fascinating historical stories about him and always dreamed of telling others.

  • אבל הקהל הגדול של היום היה מאיים.

    But today's large audience was intimidating.

  • כאשר החלה ההרצאה, מרים החליטה לא להשתמש בפתקים.

    When the lecture began, Miriam decided not to use her notes.

  • היא סמכה על הידע שלה ועל ההתלהבות שלה.

    She relied on her knowledge and enthusiasm.

  • הקהל הקשיב בשקט, קשוב לכל מילה שלה.

    The audience listened quietly, attentive to her every word.

  • אבל פתאום, מרים הרגישה סחרחורת.

    But suddenly, Miriam felt dizzy.

  • בתוך ההמולה, אילי, אחד מהנוכחים, ראה מה קורה.

    In the bustle, Eli, one of the attendees, saw what was happening.

  • הוא היה בוגר לימודי רפואה וידע לעזור.

    He was a medical graduate and knew how to help.

  • הוא ניגש אליה במהירות, נתן לה להחזיק קצת מים ודיבר איתה בעדינות.

    He approached her quickly, gave her some water, and spoke to her gently.

  • דוד התקרב גם הוא.

    David also came closer.

  • "זה בסדר, מרים.

    "It's okay, Miriam.

  • אנחנו כאן אתך," הוא אמר.

    We're here with you," he said.

  • אחרי כמה רגעים, מרים חשה טוב יותר.

    After a few moments, Miriam felt better.

  • היא חייכה אל הקהל והמשיכה בנאומה.

    She smiled at the audience and continued her speech.

  • הפעם הייתה לה ביטחון חדש.

    This time, she had a new confidence.

  • היא סיפרה על הדמויות והמורשת של לינקולן בכל הלב.

    She spoke about Lincoln's characters and legacy wholeheartedly.

  • בסוף ההרצאה, הקהל מחא כפיים.

    At the end of the lecture, the audience applauded.

  • מרים הרגישה גאה בעצמה.

    Miriam felt proud of herself.

  • היא הבינה שהפחד לא ישלוט בה עוד.

    She realized that fear would not control her anymore.

  • ההיסטוריה הייתה התשוקה שלה והיא הצליחה להעביר אותה לאחרים.

    History was her passion, and she managed to convey it to others.

  • דוד ואילי עמדו לידה ושתו איתה תה חם מתחת לשמיים החורפיים.

    David and Eli stood beside her and drank hot tea with her under the winter sky.

  • מרים הסתכלה על פסל לינקולן.

    Miriam looked at the Lincoln statue.

  • היא חשה גאווה והערכה למה שעשתה היום.

    She felt pride and appreciation for what she had done that day.

  • החוויה הזו שינתה אותה לנצח.

    This experience changed her forever.

  • כל גשם של פתיתי שלג נדמה כהתחלה חדשה.

    Every fall of snowflakes seemed like a new beginning.