
Finding Christmas Magic: A Journey Through Grafton Street
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Finding Christmas Magic: A Journey Through Grafton Street
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Tá air fuar ag Grafton Street.
It's cold on Grafton Street.
Tá sneachta éadrom ag titim agus tá na soilse Nollag ag lonnú sna fuinneoga.
Light snow is falling and the Christmas lights are shining in the windows.
Tá boladh cnónna rósta san aer.
There is a smell of roasted nuts in the air.
Tá an tsráid lán le daoine.
The street is full of people.
Tá gach duine ag déanamh siopadóireacht Nollag.
Everyone is doing their Christmas shopping.
Bhí Cillian agus Maeve ag siúl tríd an slua.
Cillian and Maeve were walking through the crowd.
Tá malaí móra orthu.
They have big bags.
Tá Cillian ag cuardach bronntanais do a dheirfiúr óg.
Cillian is searching for gifts for his younger sister.
Ní raibh sé sa bhaile anuraidh don Nollaig, agus tá rud speisialta uaidh i mbliana.
He wasn't home last year for Christmas, and he wants something special this year.
"Tá an oiread sin daoine anseo!
"There are so many people here!"
" arsa Cillian, ag breathnú timpeall go himníoch.
said Cillian, looking around anxiously.
"Tá," arsa Maeve, dírithe agus socair.
"Yes," said Maeve, focused and calm.
"Ach ná bí buartha.
"But don't worry.
Cuir linn.
Stick with me."
"Bhí na siopaí mór-thráchtála plódaithe.
The big commercial shops were packed.
Bhí cidéil fáiscithe ar na rudaí a bhí ar intinn ag Cillian.
The things Cillian had in mind were sold out.
Bhí díomá air.
He was disappointed.
"Cad a dhéanfaimid anois?
"What will we do now?"
" arsa Cillian agus é ag breathnú ar na rudaí díolta amach.
asked Cillian as he looked at the sold-out items.
"An bhfuil caife uait?
"Do you want a coffee?"
" a dúirt Maeve le barróg.
said Maeve with a hug.
"Níl sé seo foirfe.
"This isn't perfect.
Ach tá plean againn.
But we have a plan."
"Stop siad i gcaifé ciúin.
They stopped in a quiet café.
Bhí tae te á ól ag Maeve agus bhí Cillian ag smaoineamh.
Maeve was drinking hot tea, and Cillian was thinking.
"Tá mé ag smaoineamh ar an margadh ceardaíochta," a dúirt Maeve.
"I’m thinking about the craft market," said Maeve.
"Tá rudaí uathúla ann.
"There are unique things there."
"Chuaigh siad ansin.
They went there.
Bhí sé ciúin agus suaimhneach.
It was quiet and peaceful.
Bhí ceardaíocht álainn le feiceáil ar fud.
Beautiful crafts were visible everywhere.
Thug an margadh áilneacht do Cillian.
The market gave Cillian delight.
Chonaic sé bosca ceoil lámhdhéanta.
He saw a handmade music box.
Sheinn an bosca fonn a thairní sí lena dheirfiúr.
The box played a tune he shared with his sister.
Fonn a réitigh an t-am atá thart.
A tune that soothed the past.
"Bíodh fenis ann domsa," a dúirt sé le lán-náire.
"Let it be mine," he said with full emotion.
Bhí sé i ngrá leis an rud beag álainn seo.
He was in love with this little beautiful thing.
"Is éasca an rud é," a dúirt Maeve le gráin mhaith.
"That's easy," said Maeve with good humor.
"Foirfe.
"Perfect."
"Cheannaigh Cillian an bosca ceoil.
Cillian bought the music box.
Bhí áthas air.
He was happy.
Bhí sé sásta leis an bronntanas.
He was pleased with the gift.
Bhí sé ar Grafton Street arís.
He was on Grafton Street again.
Bhí an tsráid fós plódaithe, ach bhí sé suaimhneach.
The street was still crowded, but he was calm.
Chuaigh sé agus Maeve chuig altra chomh maith chun a gcuairt a chlúdach le mórán tae agus caint chompordach.
He and Maeve also went to a café to wrap up their visit with lots of tea and comfortable conversation.
Thuig Cillian go bhfuil sé níos fearr pleanáil roimh an Nollaig.
Cillian realized that it's better to plan before Christmas.
B'fhéidir gur in áití beaga a fhaightear na bronntanais is fearr.
Maybe it's in small places that the best gifts are found.
B'fhéidir go mbeidh plean aige an chéad bhliain eile.
Maybe he will have a plan next year.
Chríochnaíonn an scéal le sásamh, agus ansin, le chéile, shiúil siad ar Grafton Street, sásta agus muinteartha.
The story ends with satisfaction, and then, together, they walked on Grafton Street, happy and content.