
The Illusionist's Heist: Mystery at the National Gallery
FluentFiction - Irish
Loading audio...
The Illusionist's Heist: Mystery at the National Gallery
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Lá brónach, ach álainn Fómhair a bhí ann, sa Ghailearaí Náisiúnta na hÉireann.
It was a sad, yet beautiful autumn day at the Gailearaí Náisiúnta na hÉireann (National Gallery of Ireland).
Bhí an ghailearaí maisithe le maisiúcháin uafásacha don Oíche Shamhna.
The gallery was decorated with terrifying decorations for Halloween.
Bhí cóiníní puffáilte agus toraí géagánacha i ngach áit.
Stuffed rabbits and eerie cobwebs were everywhere.
Bhí feadóg an ghaoth ag canadh trí na fuinneoga seanda.
The wind's whistle was singing through the old windows.
Ach, bhí rud éigin in easnamh.
Yet, something was missing.
Bhí Niamh, stair-ealaíontóir cliste le fiosrúchán folaithe sa croí aici, ag féachaint go géar timpeall na gailearaí.
Niamh, a clever art historian with a hidden curiosity, was looking keenly around the gallery.
Bhí Cathal, an coimeádaí, ag breathnú go himníoch.
Cathal, the curator, was looking worried.
Bhí fuaim na gcoisbheart ag meascadh leis na scáthanna a bhí damhsa timpeall an halla.
The sound of footsteps mingled with the shadows that danced around the hall.
Bhí péintéireacht luachmhar ar iarraidh.
A valuable painting was missing.
Bheadh an scannal tubaisteach do chlú an ghailearaí ar Oíche Shamhna.
The scandal would be disastrous for the gallery's reputation on Halloween night.
Bhí Niamh ag iarracht iarracht an péintéireacht a aimsiú sular tharla scannal mór.
Niamh was trying to find the painting before a major scandal occurred.
Phléigh sí le Ronan, garda slándála le stair rúnda.
She discussed it with Ronan, a security guard with a mysterious background.
"Ronan," a dúirt sí go ciúin, "tá rud éigin aisteach faoi seo.
"Ronan," she said quietly, "there's something strange about this.
Tá lán daoine anseo, ach ní is féidir liom muinín a bheith agam as go leor acu.
There are many people here, but I can't trust many of them."
"D'fhreagair Ronan le nod.
Ronan nodded in response.
"Tá mé ag mothú an rud céanna, Niamh.
"I feel the same way, Niamh.
Tá dúil agam i gcúntasachta.
I believe in accountability.
Cabhróidh mé leat.
I will help you."
"Le chéile, bhí Niamh agus Ronan ag scagadh na rabhlóidí ealaíne.
Together, Niamh and Ronan were sifting through the art revolutions.
Bhí a fhios aici gur gá úsáid a bhaint as a cuid eolais chun na nodanna a iniúchadh.
She knew she had to use her knowledge to investigate the clues.
Bhí Cathal ag iarraidh an scéal a choinneáil dúnta istigh, ach ní raibh Niamh sásta fanacht.
Cathal wanted to keep the story under wraps, but Niamh wasn't willing to wait.
Bhí cluiche bradach ag teacht chun cinn.
A cunning game was unfolding.
Bhí an cur amú súl ealaíne le linn an taispeántas eaglaise ag nochtadh na bpíosaí sa choirceog.
The distraction of artistic illusion during the gallery exhibition was revealing the hidden pieces.
Rinne sí iarracht cleas chun teacht ar an fhírinne.
She attempted a trick to find the truth.
Sa Halla na Scáthán, bhí meriún aibí ina suí.
In the Hall of Mirrors, a deep secret was sitting.
Ghlaoigh Niamh orthu go léir.
Niamh called out to them all.
Bhreathnaigh scáthanna agus soilse ar dhromchlaí an marmair.
Shadows and lights played on the marble surfaces.
Bhí nóiméad mór anseo.
A big moment was here.
"Bíonn mé a fhios, Cathal, gur thóg tú an péintéireacht," a dúirt Niamh go cróga.
"I know, Cathal, that you took the painting," said Niamh bravely.
Sheas Ronan leis, ag brúchtadh an bhaincéir isteach.
Ronan stood by, pressuring the banker.
Dúil a bhí le sníorú ina shúile ag Cathal.
Regret welled up in Cathal's eyes.
"Bhí mé ag iarraidh é a chosaint," ar seisean i guth throm.
"I was trying to protect it," he said in a heavy voice.
Rinne sé a admháil agus d'iarr Niamh air cabhair a lorg.
He admitted it, and Niamh asked him to seek help.
Bhí Ronan ann chun a chinntiú go dtiocfaidh an fíorú arís.
Ronan was there to ensure the painting would be returned.
D'éirigh leis an bpéintéireacht a athfhilleadh roimh smaointeoringt na meán.
They succeeded in restoring the painting before media speculation swirled.
Ar Oíche Shamhna, féiliúr bealach na haimsirí sa gailearaí.
On Halloween night, a festive spirit filled the gallery.
Bhí an teaghlach ealaíonta sábháilte arís.
The artistic family was safe again.
D'fhoghlaim Niamh a muinín i dtairiscintí ní hamháin i saol na healaíne, ach in eachtraíocha.
Niamh learned to trust not only in offers but also in adventures.
Thug Cathal íoc di le meas éadmhar.
Cathal repaid her with admiring respect.
Bhí sí sásta leis an toradh.
She was pleased with the outcome.
Bhí an ealaín agus an draíocht fite folamhta, agus gan sipéaireachtaí ón phianbhalla iarainn foirceann.
The art and magic were seamlessly woven together, without any infiltration from the harsh iron barrier.
Bhí triúr ar bís, ag comhoibriú arís lena chéile.
The trio was excited, collaborating once more.