
Cian and the Brú Fairies: Reviving Samhain Spirits
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Cian and the Brú Fairies: Reviving Samhain Spirits
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Bhí fuacht an fhómhair le mothú san aer.
The chill of autumn could be felt in the air.
Bhí duilliúr órga agus rua ag clúdach tírghné álainn na Bru, nó Newgrange.
Golden and red foliage covered the beautiful landscape of na Brú, or Newgrange.
Bhí an samhradh imithe agus bhí samhain buailte linn.
Summer had passed, and Samhain was upon us.
Bhí Cian ag siúl ar chosáin sheanda.
Cian was walking on ancient paths.
Ba bhí iomaí scéalta a chuala sé faoina scrín ársa seo, áit a gcreideann daoine go bhfuil na síoga fós ag fanacht go misniúil.
He had heard many stories about this ancient shrine, a place where people believe the fairies still wait bravely.
Sa sráidbhaile, bhí brón agus imní ar dhaoine.
In the village, people were sad and worried.
Bhí galar mistéireach ag leathadh.
A mysterious disease was spreading.
Ní raibh faoiseamh le fáil ón leigheas nua-aimseartha.
Modern medicine offered no relief.
An dtiocfadh deireadh leis an bhféile mhór, Samhain, gan ceiliúradh?
Would the great festival, Samhain, pass without celebration?
Bhí an Saoire seo rí-thábhachtach, tráth le hamharc siar agus ádh a lorg don todhchaí.
This holiday was extremely important, a time to look back and seek fortune for the future.
Bhí Cian ina fhear cneasta agus eolach ar luibheanna.
Cian was a kind man and knowledgeable about herbs.
Bhí oidhreacht na seanacha ag rith fríd a bheith.
The heritage of the ancients ran through his being.
Bhí a chuid smaointe ag rith.
His thoughts were racing.
Conas a chabhróidh sé leis an sráidbhaile?
How could he help the village?
Níor glacadh go fonnmhar lena leigheasanna luibhe aige.
His herbal remedies were not readily accepted.
Bhí daoine lán de amhras ach b'fhearra dó iarracht a dhéanamh.
People were full of doubt, but he decided it was better to try.
Bhí plean nua ag teacht chun cinn i gcuimhne Cian.
A new plan was forming in Cian's mind.
Bhí deimhneacht aige go bhféadfadh sé freagraí a fháil i bhfostaíocht síoga na Bru.
He was certain he could find answers through the employment of the Brú fairies.
Ar oíche Shamhna, bhí neamhghnáthach a dhéanamh i mbosca crosta.
On Halloween night, something unusual was stirring within a twisted box.
Bhí fial faoi réaltaí sa spéir.
The sky was generous with stars.
Chuaigh Cian isteach i lár an seansuma.
Cian entered the center of the ancestral mound.
Chuala a chroí an tost.
His heart heard the silence.
Os a chionn, bhí engravings ársa ag caint ceolmhar leis.
Above him, ancient engravings musically spoke.
Bhí sé ag caitheamh deataigh ó moirtéal an dúchais.
Smoke rose from a traditional mortar.
Ghlac na spiorada leis ann.
The spirits embraced him there.
Bhí íomhánna glé ag lasadh thar an áit agus bhí mar sholas treorach ann.
Vivid images flashed over the place, serving as guiding lights.
Bhí guth ciúin ag moladh.
A quiet voice advised him.
Duine ar thuirsí cosúil lena sheanmháthair a thugas dó í féin mar aingeal ag léamh.
Someone weary, like his grandmother, who appeared to him as an angel reading.
"Léamh na gcuimhní," b'iad a d'fhreagair.
"Read the memories," they replied.
Chuala sé an fhírinne.
He heard the truth.
Bhí rún i dtaisce i leabhar a sheanmháthair, i foscadh agus an foirmle ceart dá ghéarchéim.
A secret was hidden in a book by his grandmother, containing the right formula for his crisis.
D'fhill Cian ar an mbaile le curfá fostaíochta.
Cian returned to the village with a chant of employment.
Mhúscail a dhiongbháilteacht muinín a ndaoine féin agus chuir deireadh leis an galar.
His determination awakened confidence in his people and put an end to the disease.
Bhí áthas an margaidh luaineach san sráidbhaile.
There was joy in the bustling market of the village.
Ag deireadh na hoíche Samhain, bhí na deireadh an-bhuíoch.
By the end of the Samhain night, their loneliness was diminishing and they were thriving.
Bhí muinín níos mó ag Cian anois agus ghlac an pobal leis.
Cian now had more confidence, and the community accepted him.
Thugann sé na seanchumhachtaí chun cinn taitneamh a bhaint as an nua.
He brought forward the ancient powers to enjoy anew.
D'fhoghlaim Cian gur féidir an éagsúlacht san am atá caite a thabhairt chun aird in éineacht le meastacháin nua.
Cian learned that the diversity of the past could be acknowledged together with new understandings.
Bhí thuilleadh muiníne aige as féin agus a áit ina phobal.
He had more self-confidence and a place in his community.
Bhí creideamh acu go léir san Ancient wisdom leis an gcinneadh.
They all had faith in ancient wisdom with the decision.
Rugadh an ceiliúradh Shamhain, gach duine i míoréalacht agus sanatus tuithe.
The Samhain celebration was reborn, everyone in wonder and rural health.