FluentFiction - Irish

Autumn Love in Ciarraí: A Samhain Transformation

FluentFiction - Irish

14m 24sOctober 5, 2025
Checking access...

Loading audio...

Autumn Love in Ciarraí: A Samhain Transformation

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Bhí séasúr na bhfómhair ag dul i léig in iarthar Chiarraí.

    The autumn season was drawing to a close in the west of Ciarraí (Kerry).

  • Bhí dath órga ar na crainn agus scamaill dhorcha ag bailiú os cionn na gcnoc.

    The trees were golden and dark clouds were gathering above the hills.

  • Cian, fear cathrach as Baile Átha Cliath, tháinig sé go dtí feirm bheag ar imeall sráidbhaile go luath sa mhí.

    Cian, a city man from Baile Átha Cliath (Dublin), came to a small farm on the edge of a village early in the month.

  • Ba é sin an áit a shocraigh sé éalú go ceann séasúir.

    That was the place he decided to escape to for a season.

  • Bhí geata iarainn ag tús an bhóthair a bhí ag dul in aois.

    There was an iron gate at the start of the road which was aging.

  • Ar an ngléasra, bhí feirm Aisling lonnaithe, áit a chaith sí uaireanta fada ag obair ar a cuid ceardaíochta.

    On the premises, feirm Aisling (Aisling's farm) was located, where she spent long hours working on her crafts.

  • Bhí barra sleá agus siopa beag aici.

    She had a spear bar and a small shop.

  • Anois bhí séasúr Samhna ag druidim agus bhí ornáidí snoite as naileoin le feiceáil thart timpeall.

    Now, with the Samhain season approaching, ornaments carved from turnips could be seen around.

  • Chas Niamh, deirfiúr níos óige Aisling, ar Cian lá breá amháin.

    Niamh, Aisling's younger sister, met Cian on a fine day.

  • Bhí sí lánsásta teacht go dtí an fear nua ar an bhfeirm.

    She was very happy to welcome the new man to the farm.

  • "Is maith liom an chathair," arsa Cian le miongháire, ach bhí méid áirithe uaignis ina shúile.

    "I like the city," said Cian with a smile, but there was a certain loneliness in his eyes.

  • Go luath, chonaic Aisling go raibh rud éigin speisialta ag baint le Cian.

    Soon, Aisling noticed that there was something special about Cian.

  • "Tá sé aisteach anseo sa tuath duit, nach bhfuil?" d'fhiafraigh sí dó lá amháin agus iad ag feiceáil na lámhcheardaíochta le chéile.

    "It's strange here in the countryside for you, isn't it?" she asked him one day as they viewed the crafts together.

  • "Tá sé difriúil, ach cuireann sé sos dom." Freagra Cian le smut éadrom.

    "It's different, but it gives me a respite," Cian replied with a light grin.

  • Rinne sé iarracht a bheith compordach sa saol corrach nua seo.

    He tried to be comfortable in this new and unsettled life.

  • Bhí ceist ag Aisling an mbeadh sé in ann muinín agus grá a fháil toirt na tuaithe.

    Aisling wondered if he would be able to find trust and love in the embrace of the countryside.

  • Bhí Samhain ag druidim go sciobtha, agus d’iarr Aisling ar Cian cabhrú le gléasra traidisiúnta ceardaíochta don fhéile.

    Samhain was approaching quickly, and Aisling asked Cian to help with setting up a traditional craft display for the festival.

  • Oíche amháin, agus iad ag obair le chéile faoin ngealaich, mhothaigh siad nasc níos doimhne.

    One night, while working together under the moonlight, they felt a deeper connection.

  • Labhair siad faoi aislingí agus éisteachtaí an tsaoil.

    They spoke about dreams and the lessons of life.

  • Ar oíche Samhna, faoi scáth sholas milis an ghealach, sheol an ceangal idir an bheirt i ndáiríre.

    On oíche Shamhna (Halloween night), under the gentle glow of the moon, the bond between them truly took flight.

  • Braith Cian gur roinn sé níos mó le Aisling ná mar a shíl sé riamh.

    Cian felt he shared more with Aisling than he ever thought he could.

  • Ba é an t-am sin an nóiméad dóibh beirt tuiscint ar a bhfíordhaoine.

    That time was the moment for both to understand their true selves.

  • Go deireadh, shocraigh Cian saol níos faide a chaitheamh ar an bhfeirm, ag baint taitneamh as áilleacht simplí na tuaithe.

    In the end, Cian decided to spend a longer life on the farm, enjoying the simple beauty of the countryside.

  • D'oscail Aisling a croí do rudaí nua, ag teacht ar chumas faoistine idir a cultúr agus a saol nua.

    Aisling opened her heart to new things, coming to terms with an amalgamation of her culture and her new life.

  • Faoin am a tháinig deireadh an tséasúir, bhí athrú bog thart orthu.

    By the time the season ended, there was a subtle change around them.

  • Bhí feirmeacha Chiarraí tiubhaithe le grá agus gleo.

    The farms of Ciarraí were filled with love and joy.

  • Bhí Cian sásta le saol na tuaithe agus bhí Aisling réidh le glacadh leis an athrú agus tús nua.

    Cian was content with country life and Aisling was ready to embrace change and a new beginning.

  • Anois bhí tús nua, lán de ghealltanas agus dorchadas caite amach, ag feitheamh orthu don bhliain nua.

    Now a new start, full of promise and the shadows of darkness cast off, awaited them for the new year.