FluentFiction - Irish

Farewell Pints & Dreams: Finn's Leap into the Unknown

FluentFiction - Irish

13m 15sAugust 31, 2025
Checking access...

Loading audio...

Farewell Pints & Dreams: Finn's Leap into the Unknown

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Bhí an samhradh ag druidim chun deiridh i mBaile Átha Cliath.

    Summer was coming to an end in Baile Átha Cliath (Dublin).

  • Sa teach tábhairne áitiúil, bhí atmaisféar teolaí agus fuinniúil.

    In the local pub, there was a warm and lively atmosphere.

  • Bhí boladh deas biotáille san aer agus ceol traidisiúnta ag seinm sa chúlra.

    There was a pleasant smell of spirits in the air and traditional music playing in the background.

  • Bhí Finn, Caoimhe, agus Declan ina suí ag bord in aice leis an bhfuinneog.

    Finn, Caoimhe, and Declan were sitting at a table near the window.

  • Is oíche speisialta a bhí ann don triúr seo, ach go háirithe do Finn.

    This was a special night for the three of them, but especially for Finn.

  • Bhí Finn ag réiteach le haghaidh eachtra mhór.

    Finn was preparing for a big adventure.

  • Bhí sé ar tí dul thar lear chun staidéar a dhéanamh.

    He was about to go abroad to study.

  • Cé gur mhothaigh sé sceitimíní, bhí imní agus brón air freisin.

    Although he felt excited, he was also anxious and sad.

  • Chuir smaoineamh ar thréigean a chairde agus a chlann imní air.

    The thought of leaving his friends and family worried him.

  • Bhí a fhios aige, san oíche seo, go gcaithfeadh sé aghaidh a thabhairt ar an mothúcháin seo.

    He knew, on this night, he would have to face these feelings.

  • D’ordaigh Caoimhe babhlaí deas le n-ól agus d’fhéach uirthi triúr a gcéiliúradh a dhéanamh.

    Caoimhe ordered some nice drinks and looked at the three of them celebrating.

  • "Ná bí buartha, a Finn," a dúirt sí go muiníneach.

    "Don't worry, Finn," she said confidently.

  • "Tá an domhan mór amuigh ansin duit.

    "The world is big out there for you."

  • "Tháinig beanscóig Declan, agus chuaigh a ghuth go híseal.

    Declan leaned forward, and his voice lowered.

  • "Táimid bródúil asat.

    "We're proud of you.

  • Ach tuigimid chomh maith go mbíonn sé deacair.

    But we also understand how hard it can be."

  • " Bhraith Finn teas a gcroíthe.

    Finn felt the warmth of their hearts.

  • Chuir sé glaoch ar a chroí, réidh le nochtadh.

    He called upon his heart, ready to reveal.

  • "Tá mé lag de bheith ag imeacht," a admhaigh Finn de réir a chéile.

    "I'm weak about leaving," Finn gradually admitted.

  • "Tá imní orm nach mbeidh mé in ann na rudaí tábhachtacha a mhaireann anseo a aimsiú in áit ar bith eile.

    "I'm worried that I won't be able to find the important things that remain here anywhere else."

  • "Rinneadh ciúnas ar feadh nóiméid.

    There was silence for a moment.

  • Ansin, dúirt Caoimhe, "Tá muid leat gach céim den bhealach, fiú más ar an seanscéim a bhí ann trí ríomhairí nó gutháin.

    Then, Caoimhe said, "We're with you every step of the way, even if it's through computers or phones."

  • ""Féinmhuinín, a Finn.

    "Confidence, Finn.

  • Tar éis cúpla lá, beidh tú ag baint sult as an saol nua sin," arsa Declan le grin mhór ar a aghaidh.

    After a few days, you'll be enjoying that new life," said Declan with a big grin on his face.

  • D'ardaigh Finn a ghlasmhuga, agus ghlac sé sip as a dheoch.

    Finn raised his pint and took a sip of his drink.

  • Mhothaigh sé an mearbhall ag imeacht, mar a bhí a fhios aige go raibh cairde mar seo, ní raibh aon fáth le bheith buartha go deo.

    He felt the confusion fading away, as he knew with friends like these, there was no reason to worry forever.

  • Bhí a fhios aige gur lá nua é, lán de ghealltanas nua.

    He knew it was a new day, full of new promises.

  • Bhí an t-am tagtha chun slán a fhágáil leis an teach tábhairne, ach ní leis na cairdeas.

    The time had come to say goodbye to the pub, but not to the friendships.

  • Bhí muinín nua faighte aige.

    He had gained new confidence.

  • Bhí sé réidh anois.

    He was ready now.

  • Bhí miongháire ar Finn agus imigh sé amach faoin oíche geal, líon lán de dhóchas.

    There was a smile on Finn's face as he walked out into the bright night, full of hope.

  • Tá an saol ag fanacht air, agus tá Finn ag fanacht air freisin, lán de dhúil agus dóchas.

    Life is waiting for him, and Finn is waiting for it too, full of desire and hope.