FluentFiction - Irish

Cliffside Courage: A Summer Adventure of Friendship

FluentFiction - Irish

14m 07sAugust 25, 2025
Checking access...

Loading audio...

Cliffside Courage: A Summer Adventure of Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Bhí an ghrian ag taitneamh go hard sa spéir an tráthnóna samhraidh sin.

    The sun was shining high in the sky that summer afternoon.

  • Bhí boladh aoibhinn an t-aer farraige ag eirí ón aigéan, á mheascadh leis an aer úr glan ag na Cláirsí Móire.

    The delightful scent of the sea air was rising from the ocean, mixing with the fresh clean air at the Cláirsí Móire.

  • Bhí Oisín, Clodagh, agus Róisín réidh chun eachtra nua a thosú.

    Oisín, Clodagh, and Róisín were ready to start a new adventure.

  • Shiúil siad i dtreo an chladaigh, ag baint taitnimh as an tuath ghléineach.

    They walked towards the shore, enjoying the brilliant countryside.

  • Bhí Oisín lán fuinnimh.

    Oisín was full of energy.

  • Bhí a cheamara réidh aige, ag iarraidh pictiúir iontacha a ghlacadh den radharc tíre.

    He had his camera ready, trying to capture fantastic pictures of the landscape.

  • Ach bhí Clodagh cúramach.

    But Clodagh was cautious.

  • Bhí a fhios aici cé chomh contúirteach a d’fhéadfadh sé a bheith, agus bhí súil aici go mbeadh Oisín ciallmhar.

    She knew how dangerous it could be, and she hoped Oisín would be sensible.

  • Róisín, mar is gnáth, bhí lán de sceitimín agus díograis, ag baint taitnimh as gach nóiméad.

    Róisín, as usual, was full of excitement and enthusiasm, enjoying every moment.

  • "Féach air seo," arsa Oisín, agus é ag siúl róghar don imeall.

    "Look at this," said Oisín, walking too close to the edge.

  • Bhí an ghaoth ag neartú, agus ba deacair é féin a sheasamh.

    The wind was strengthening, and it was hard for him to stand still.

  • "Is áit iontach í seo le haghaidh grianghraf!

    "This is a great place for a photo!"

  • "D’fhéach Clodagh air go dáiríre, ag iarraidh rud éigin a rá.

    Clodagh looked at him seriously, wanting to say something.

  • Ach ansin chonaic sí Róisín ag gáire agus ag breathnú thar an fharraige mhór.

    But then she saw Róisín laughing and looking out over the vast sea.

  • Bhí Clodagh ag mothú imní, ach níor theastaigh uaithi an spraoi a mhilleadh.

    Clodagh was feeling worried but didn’t want to spoil the fun.

  • "Bí cúramach ansin, a Oisín," dúirt Clodagh go réidh agus í ag dul i dtreo an imeall go cúramach.

    "Be careful there, Oisín," Clodagh said gently as she carefully approached the edge.

  • Go tobann, buaileadh gust láidir gaoithe leo.

    Suddenly, a strong gust of wind hit them.

  • Thréig Bheith chail phoist an tOisín.

    Oisín lost his balance.

  • Shleamhnaigh sé.

    He slipped.

  • Bhí faitíos air.

    He was frightened.

  • Ach ní raibh Clodagh mall.

    But Clodagh was not slow.

  • Rug sí ar a ghéag go daingean agus tharraing sí ar ais é.

    She grabbed his arm firmly and pulled him back.

  • Bhí croí Oisín ina bhéal.

    Oisín’s heart was in his mouth.

  • Thuig sé cé chomh dáiríre a bhí an chontúirt.

    He realized how serious the danger was.

  • Nuair a bhí siad sábháilte arís, shocraigh siad orthu féin suí síos ó imeall an aille.

    When they were safe again, they decided to sit down away from the edge of the cliff.

  • Thóg siad sos, ag breathnú amach ar an aigéan lonrach, agus iad ag machnamh ar an méid a tharla.

    They took a break, looking out at the shimmering ocean, reflecting on what had happened.

  • "Go raibh maith agat, a Chlodagh," arsa Oisín go fírinneach.

    "Thank you, Clodagh," said Oisín sincerely.

  • "Níor thuig mé cé chomh gar dúinn a bhí an chontúirt.

    "I didn't realize how close we were to danger."

  • "Bhí Clodagh ciúin ar feadh nóiméid.

    Clodagh was quiet for a moment.

  • "Níl fadhb ar bith ann," a dúirt sí, ag mothú níos muiníní iontu féin.

    "No problem at all," she said, feeling more confident in herself.

  • Bhí sí sásta lena cairde, agus bhí sé sin áilleacht an lae.

    She was happy with her friends, and that was the beauty of the day.

  • Thóg siad a gcuid ama ag dul ar ais, faoi sholas an tráthnóna, measarthacht an gaoithe ina n-aigne, agus a chairdeas níos láidre ná riamh.

    They took their time going back, under the light of the afternoon, with the moderation of the wind in their minds, and their friendship stronger than ever.

  • Tháinig nasc úr idir iad, a d'athraigh an lá sin ó bheith imeaglach go háilleacht.

    A new bond formed between them, transforming that day from being fearsome to beautiful.

  • Bhí an chonclúid sásúil don triúr, uasal agus dian sa tsochaí iontach seo i measc na nádúir.

    The conclusion was satisfying for the three, noble and intense in this great society among nature.