
Unexpected Turn of Travel: Cian and Friends' Transatlantic Twist
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Unexpected Turn of Travel: Cian and Friends' Transatlantic Twist
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Bhí aerfort Bhaile Átha Cliath lán le glórtha agus spraoi Lá Fhéile Pádraig. - Bhí aerfort Bhaile Átha Cliath lán le glórtha agus spraoi Lá Fhéile Pádraig. 
- Bhí dath glas le feiceáil i ngach áit. - Bhí dath glas le feiceáil i ngach áit. 
- Bhraith gach duine an t-imní faoin eitilt a bhí leanaint le New York. - Bhraith gach duine an t-imní faoin eitilt a bhí leanaint le New York. 
- Bhí Cian, Aisling, agus Ronan ina measc, ag seasamh i lár an tslua. - Bhí Cian, Aisling, agus Ronan ina measc, ag seasamh i lár an tslua. 
- Bhí Cian ag iarraidh NY a bhaint amach chun ceol a sheinm lá na féile. - Bhí Cian ag iarraidh NY a bhaint amach chun ceol a sheinm lá na féile. 
- Bhí an fhuaim go hiontach ina chluasa agus é ag féachaint ar an nguthán, ag súil le comhráite dearfacha faoin gceol. - Bhí an fhuaim go hiontach ina chluasa agus é ag féachaint ar an nguthán, ag súil le comhráite dearfacha faoin gceol. 
- Bhí Aisling ag taisteal timpeall na hÉireann ag scríobh dá blag. - Bhí Aisling ag taisteal timpeall na hÉireann ag scríobh dá blag. 
- Ba é seo an laoch a bhí aici don scéal, an tuaiseal, an cúrsa go léir á ndoiciméadú aici. - Ba é seo an laoch a bhí aici don scéal, an tuaiseal, an cúrsa go léir á ndoiciméadú aici. 
- Chuathas an mhórpháirt den eitleán di cheana féin i gcuimhne di. - Chuathas an mhórpháirt den eitleán di cheana féin i gcuimhne di. 
- Ronan, ar an láimh eile, san fhriotal, ag clochléim go dearfaí lá ag a bhfuil i gceist aige dul go cruinniú gnó thábhachtach ar an taobh eile den haigéin. - Ronan, ar an láimh eile, san fhriotal, ag clochléim go dearfaí lá ag a bhfuil i gceist aige dul go cruinniú gnó thábhachtach ar an taobh eile den aigéan. 
- Bhí sé an-amhrasach agus dócair. - Bhí sé an-amhrasach agus dócair. 
- Gan choinne, bhí fógra tríd an bhfuaimchóras: "Tá an eitilt go dtí New York curtha ar ceal. - Gan choinne, bhí fógra tríd an bhfuaimchóras: "Tá an eitilt go dtí New York curtha ar ceal." 
- " Chuaigh turraing trí phobal an aerfoirt. - Chuaigh turraing trí phobal an aerfoirt. 
- Bhí sé mar an gcruachás a bhí acu roimhe sin. - Bhí sé mar an gcruachás a bhí acu roimhe sin. 
- "Táimid ag seasamh isteach i ndáiríre," arsa Cian le hAisling le smile beag dána. - "Táimid ag seasamh isteach i ndáiríre," arsa Cian le Aisling le smile beag dána. 
- "Seo ábhar den scoth do mo bhlag," a dúirt Aisling ar dhóigh dóchasach, ag tógáil cliceanna leis an gceamara. - "Seo ábhar den scoth do mo bhlag," a dúirt Aisling ar dhóigh dóchasach, ag tógáil cliceanna leis an gceamara. 
- "Níl am agam chun fanacht," a rá Ronan go binbhiúil, a ghlór ag ardú. - "Níl am agam chun fanacht," a rá Ronan go binbhiúil, a ghlór ag ardú. 
- "Caithfidh mé a bheith ann. - "Caithfidh mé a bheith ann." 
- "Rinne Cian iarracht áthas a chur sa tseimeatair. - Rinne Cian iarracht áthas a chur sa tseimeatair. 
- "Bhfuil oibríochtaí ar bith? - "An bhfuil oibríochtaí ar bith? 
- Tarbh ar seans leis an charit? - Tarbh ar seans leis an charit?" 
- ""Bhfuil rogha eile ann," a d’fhiafraigh Aisling. - "An bhfuil rogha eile ann," a d’fhiafraigh Aisling. 
- Tar éis roinnt ama agus comhráite, fuair siad amach faoi eitilt chairteach le dhá áit fholmha fós. - Tar éis roinnt ama agus comhráite, fuair siad amach faoi eitilt chairteach le dhá áit fholmha fós. 
- Bhí Cian, Ronan, agus Aisling ag féachaint ar a chéile. - Bhí Cian, Ronan, agus Aisling ag féachaint ar a chéile. 
- Bhí a fhios ag Cian go raibh rud tábhachtach ag Ronan i Nua-Eabhrac. - Bhí a fhios ag Cian go raibh rud tábhachtach ag Ronan i Nua-Eabhrac. 
- Bhí díograis sheiftiúil aige. - Bhí díograis sheiftiúil aige. 
- "Mise a fhanfaidh," a dúirt Cian le meangadh daingean. - "Mise a fhanfaidh," a dúirt Cian le meangadh daingean. 
- "Is féidir liom seinm ar líne. - "Is féidir liom seinm ar líne. 
- Níl sé mar an patrún céanna, ach tá sé ann fós. - Níl sé mar an patrún céanna, ach tá sé ann fós." 
- "Lig Ronan osna faoisimh. - Lig Ronan osna faoisimh. 
- "Go raibh maith agat, a Chian. - "Go raibh maith agat, a Chian." 
- "Bhí Aisling, a lámh curtha suas aici i gcomhartha fealltacha, réidh don eitleán. - Bhí Aisling, a lámh curtha suas aici i gcomhartha fealltacha, réidh don eitleán. 
- Bhí an scéal, an seimeirí trí chéile, i gceist le comhdáil agus scríbhinn. - Bhí an scéal, an seimeirí trí chéile, i gceist le comhdáil agus scríbhinn. 
- Agus d'fhéadfaí cloisteáil fós sa spéir: an gáire agus ceol a sheinm timpeall, comhartha shóisialta agus cairdeas ag baint leo. - Agus d'fhéadfaí cloisteáil fós sa spéir: an gáire agus ceol a sheinm timpeall, comhartha shóisialta agus cairdeas ag baint leo. 
- Bhí Cian ag éisteacht le úsáfolka agus thug sé buíochas, ag tuiscint gur is cumhachtacha é muintearas ná a cheol féin. - Bhí Cian ag éisteacht le úsáfolka agus thug sé buíochas, ag tuiscint gur is cumhachtaí é muintir ná a cheol féin. 
- Ar iarradh á hiarais deas na lae, bhí suaimhneas ag teacht, agus stóir ceart amach. - Ar iarradh á hiarais deas na lae, bhí suaimhneas ag teacht, agus stóir ceart amach.