
Casting Ashes: A Journey of Closure and Reconnection
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Casting Ashes: A Journey of Closure and Reconnection
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Bhí an ghaoth fuar ag séideadh go tréan ar Chléibh Mhothair, ag scriosadh fharraige i gcoinne na hailleacha arda. - The cold wind was blowing fiercely over Cléibh Mhothair, crashing sea against the high cliffs. 
- Bhí an aimsir fíochmhar agus draíochtúil, mar a bhí an radharc timpeall. - The weather was fierce and magical, much like the view around. 
- Shroich Eamon agus Sorcha an lárionad cuairteoirí, a bhí ar imeall an chnoch, ar an gcois is gaint. - Eamon and Sorcha reached the visitor center, which was on the edge of the hill, at the coast’s vantage point. 
- Ní raibh focal malartaigh acu le blianta. - They hadn't exchanged words in years. 
- Bhí gile agus dorchadas san aer, cosúil le laethanta a gcroí istigh féin. - There was brightness and darkness in the air, just like the days within their own hearts. 
- I lámh Sorcha bhí urnaí créumha, ina chlúdaíodh luaithreach a máthair. - In Sorcha's hand was a bronze urn, containing her mother's ashes. 
- Thug an urnaí dóchas di. - The urn gave her hope. 
- Bhí a guth míní, ach láidir. - Her voice was gentle, yet strong. 
- "Tá sí linn, Eamon," a dúirt sí. - "She's with us, Eamon," she said. 
- Bhí Eamon ciúin, a shúile ar an bhfarraige stoirmlí. - Eamon was silent, his eyes on the stormy sea. 
- Bhí ócáidí beaga a dhíomá ag cuartú ina intinn. - Small disappointments were searching his mind. 
- D'eitigh sé dul i mbun cainte. - He refused to converse. 
- "Cén fáth anseo, Sorcha? - "Why here, Sorcha?" 
- " a d'fhiafraigh sé faoi dheireadh, a ghuth líonta le amhrais. - he finally asked, his voice filled with doubt. 
- Níor chreid sé i n-íomhánna bréige. - He didn't believe in false images. 
- Bhí sé i bponc go hionraic faoi naomhthacht an ghnímh seo. - He was genuinely troubled by the sanctity of this act. 
- Leag Sorcha a lámh ar a ghualainn. - Sorcha placed her hand on his shoulder. 
- "Maith a thuigeann sí cad is ciall leis an áit seo. - "She understands well what this place means. 
- Fuaireamar grá di anseo le linn ár n-óige. - We found love for her here during our youth. 
- Agus anois, ba san áit seo is fearr léi go mbeadh a luaithreach. - And now, this is where she best wanted her ashes to be." 
- "Thug Eamon aghaidh uirthi, a gcroí trína chéile idir builleacha feirge agus ciontacht. - Eamon turned to her, his heart torn between pangs of anger and guilt. 
- "Sílim go bhfuil cuid díom ag teip i gcónaí," a admhaigh sé. - "I feel like a part of me always fails," he confessed. 
- Bhí a bhfocal gan bhriseadh. - Their words went unbroken. 
- Tháinig Sorcha níos gaire. - Sorcha moved closer. 
- "Níl orainn a bheith foirfe, Eamon," a dúirt sí socair. - "We don't have to be perfect, Eamon," she said calmly. 
- "Ach is féidir linn iarracht a dhéanamh. - "But we can try. 
- Labhair liom faoina bhfuil thart. - Talk to me about what's past. 
- Níl sé ró-dhéanach. - It's not too late." 
- "Bhí an stoirm ina fhaoiseamh. - The storm was a relief. 
- Bhí an t-anáil ionradh déanta orthu, agus bhí na focail seo ag teacht ó chroí. - The breath invaded them, and these words came from the heart. 
- Bhí sé am anois don bhaint dheireanach. - It was time now for the final farewell. 
- Ag taobh na haille, d'oscail Sorcha an urnaí. - At the cliff's edge, Sorcha opened the urn. 
- "Tá sí ina garda fós, fiú le chéile," a dúirt sí go bog. - "She's still a guardian, even together," she said softly. 
- Bhí an séantra fós ann, ag sruthlú ar fud Mara Éireann. - The enchantment was still there, flowing over the Irish Sea. 
- D'fhéach Eamon ar a deirfiúr, cuimhneacháin ag teacht le chéile ina intinn. - Eamon looked at his sister, memories converging in his mind. 
- Bhí a fhios aige go raibh an t-am tagtha chun an t-am atá caite a scaoileadh saor, agus cuimseorg an ghrá aitheantais a dhéanamh. - He knew the time had come to release the past, and to recognize the embrace of love. 
- "Tá brón orm," a dúirt sé, a shúile lán le deora. - "I'm sorry," he said, his eyes full of tears. 
- I dteannta a chéile castáil siad an luaithreach isteach sa ghaoth. - Together they cast the ashes into the wind. 
- Bhí an grinned orthu. - They wore smiles. 
- Bhí an murlú thart agus san am sin ina mbeadh síochán. - The turbulence was over, and in that moment there would be peace. 
- Scaoil siad an t-am atá caite leis an gaoith fuar, a bhí lán de géibheann. - They released the past with the cold wind, which was full of freedom. 
- Ar imeall na haille, bhí an am atá caite imithe, ach bhí grá le fanacht. - At the cliff's edge, the past was gone, but love would remain. 
- Mothaigh Sorcha athrú. - Sorcha felt a change. 
- Bhí sí roghnaithe leis an nasc lena teaghlach arís agus sháraigh sí an eagla. - She chose to reconnect with her family and overcame the fear. 
- Thit Eamon, os cionn an ailt, ar anchiall cineálta na n-imeachtaí. - Eamon realized, over the abyss, the gentle significance of the events. 
- Comhartha grá a bhí ann, a d'oscail an doras do chaibidil nua. - It was a sign of love, opening the door to a new chapter. 
- Bhí na hailleacha san fhírinneacht ina sciathán athghabhála. - The cliffs, in truth, were wings of reclamation.