
Love & Courage on Diamond Hill: A Winter's Climb
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Love & Courage on Diamond Hill: A Winter's Climb
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Thiar i mbunáit ag Páirc Náisiúnta Chonamara, d'fhan an dabhach ciúin go séimh faoin gheimhreadh colgach. - In the west, at the base of Páirc Náisiúnta Chonamara, the pool lay quietly beneath the harsh winter. 
- Bhí an lá speisialta ag teacht – Lá Fhéile Vailintín. - A special day was approaching – Valentine's Day. 
- Siobhán, lán misnigh agus díograis, bhí ag siúl le Liam agus Aisling i measc na gcnoc. - Siobhán, full of courage and enthusiasm, was walking with Liam and Aisling among the hills. 
- Bhí Siobhán gortaithe, a cos spréite sa mhóin. - Siobhán was injured, her foot twisted in the peat. 
- Bhí sí cróga, ach uaidh sin, lean sí ar aghaidh gan a léiriú cé chomh pianmhar a bhí sí. - She was brave, but despite that, she continued on without showing how painful it was. 
- Níor mhaith léi go bhfeicfeadh Liam nó Aisling go raibh sí faoi bhrú. - She didn't want Liam or Aisling to see that she was under pressure. 
- Ní raibh sí ag iarraidh a bheith ina ualach. - She didn't want to be a burden. 
- Bhí an bóthar suas Diamond Hill clúiteach, lán de réimse dúshláin. - The road up Diamond Hill was famous, full of various challenges. 
- Bhí an ghaoth nimhneach, ag séideán ón bhfarraige thirim. - The wind was sharp, blowing from the dry sea. 
- Bhí an sneachta á mheascadh leis an ngaineamh donn, ag cur le háilleacht an tírdhreacha. - The snow mixed with the brown sand, adding to the beauty of the landscape. 
- "Tá gach rud ceart go leor?" a d'fhiafraigh Liam go caillte bomaite nuair a bhí Siobhán ag crua chroílár na haille. - "Is everything okay?" Liam asked, lost for a moment as Siobhán struggled at the heart of the cliff. 
- "Tá tú ag ciceáil mar chappall mós?" gáire sé, ag iarraidh an giúmar a mhaolú. - "Are you kicking like a moss pony?" he laughed, trying to lighten the mood. 
- "Tá mé go hiontach," arsa Siobhán, cé go raibh pian ag doirteadh trína cos. - "I'm great," said Siobhán, even though pain was pouring through her leg. 
- Bhí an-tóir aici ar an gcríochnú; níor theastaigh uaithi bheith ina n-uibheacha bogbhruite. - She had a strong desire to finish; she didn't want to be a soft-boiled egg. 
- I ngrá na heagna, bhí Aisling níos faide chun tosaigh, a croí lán le réaltaí a spáis féin. - In a moment of insight, Aisling was further ahead, her heart full of her own constellation. 
- Bhí sí ar muin na muice, ag cur dreach breá ar an tóirse turas. - She was in high spirits, casting a beautiful glow on the journey's torch. 
- Ach de réir mar a d'éirigh an sneachta níos tiubha, bhí an gnóthachán á dhéanamh níos dochaire. - But as the snow became thicker, the struggle was getting more difficult. 
- Bhain an phian greim srian ar Siobhán. - Pain clenched Siobhán. 
- Ní raibh cos beannaithe aici chun leanúint air. - She couldn't continue. 
- "Siobhán, níl tú ceart. - "Siobhán, you're not right. 
- Tá an cos gortaithe níos measa agat. - Your leg is getting worse. 
- Tá grá agam duit, a chroí, agus is cuma liom má éiríonn sé rud beag suarach. - I love you, sweetheart, and I don't care if it gets a bit awkward. 
- Tógfaidh mé tú suas ansin," a dúirt Liam go borb ach grámhar. - I'll carry you up there," Liam said firmly but lovingly. 
- Le sin, ghabh Siobhán stad an ghrá agus an truime. - With that, Siobhán embraced the love and the heaviness. 
- Shléabh sí isteach i nglac Liam, a bhraith mar chaipín deashtra. - She climbed into Liam's arms, which felt like a comforting cap. 
- Go tapaidh agus go seasmhach, agus i gcomhlucht an chairde is grá, d’ardaigh siad go barr Diamond Hill. - Quickly and steadily, in the company of friendship and love, they ascended to the top of Diamond Hill. 
- Ar dhroim an tsliabh, le gaoith an gheimhridh ina ngaobharacha, bhain Aisling an mianach go héadrom. - At the mountain's peak, with the winter wind swirling around, Aisling lightly captured the moment. 
- Ghabh sí an chuimhne in íomhá d’fhear agus mná lena hearts ag dul go hanásta. - She held the memory in an image of a man and woman with their hearts moving slowly. 
- Bhí an radharc go hálainn, an spéir ag dathú le dearg agus ór na gréine ag dul faoi. - The view was beautiful, the sky coloring with the reds and golds of the setting sun. 
- Ag bun an tsolais agus teacht na todhchaí, d'fhoghlaim Siobhán luach an idirdearthana. - At the dawn of the future, Siobhán learned the value of balance. 
- Bhí láidir sa stóict repoirt, ach níos láidre fós i ngrá Liam. - She was strong in the autumnal stand, but stronger still in Liam's love. 
- Sin é an ceacht is mó a tugadh di sa gheimhreadh úd. - That was the greatest lesson the winter taught her. 
- Mar sin, ar thuras go barr na spéire, fuair Siobhán rud níos mó ná radharc – fuair sí mothúchán, dearbhú, agus saoirse i ngrá atá in ann a cuid fortacht a thabhairt di, fiú amháin in am an ghortaithe. - Thus, on the journey to the sky's peak, Siobhán found more than a view – she found emotion, affirmation, and freedom in a love that could offer her comfort, even in times of injury.