
Snow, Secrets, and Survival: Cian's Quest for Hope
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Snow, Secrets, and Survival: Cian's Quest for Hope
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Bhí an ghaoth fuar ag séideadh trí ghairdíní Náisiúnta Luibheolaíochta Bhaile Átha Cliath. - The cold wind was blowing through the Gairdíní Náisiúnta Luibheolaíochta Bhaile Átha Cliath. 
- Bhí an sneachta ag clúdach na plandaí go léir mar chlúdach bán. - The snow was covering all the plants like a white blanket. 
- Shiúil Cian tríd na cosáin chasta, a intinn achrannach le smaointe agus amhras. - Cian walked through the winding paths, his mind tangled with thoughts and doubts. 
- Bhí plean aige inniu, plean éigeandála. - He had a plan today, an emergency plan. 
- Mhair Alba, cara dílis Cian, ag streachailt le breoiteacht gan ainm. - Alba, a loyal friend of Cian, was struggling with an unnamed illness. 
- Níor fhéadfadh na dochtúirí míniú cuimsitheach a thabhairt. - The doctors couldn't provide a comprehensive explanation. 
- Ach shamhlaigh Cian faoi phlanda speisialta, ceann a bhféadfadh é a leigheas, más ann dó ar chor ar bith. - But Cian dreamed of a special plant, one that could heal her, if it existed at all. 
- Ollphlanda Ceilteach a bhí air, agus deir siad go bhfuil sé i bhfolach i ngairdíní nach eol do mhórán. - It was called the Ollphlanda Ceilteach, and they say it's hidden in gardens unknown to many. 
- Bhí an gairdín go hálainn. - The garden was beautiful. 
- Staid éirimiúil agus ciúin a bhí ann, ach bhí imní ar Cian mar bhí a chara ag éirí níos laige gach lá. - It was a serene and intelligent setting, but Cian was anxious because his friend was getting weaker every day. 
- Bhí clú agus cáil ar Mháire, botanóir iomráiteach i mBaile Átha Cliath, as a cuid eolais, ach ba iomaí uair a chuir sí síos air. - Máire, a renowned botanist in Baile Átha Cliath, was famous for her knowledge, but many times she dismissed him. 
- Níorbh fhusa dó cabhair a lorg. - It wasn't easy for him to seek help. 
- “An féidir liom é seo a dhéanamh liom féin? - "Can I do this by myself?" 
- ” Cian d’fhiafraigh sé dó féin, teacht go dtí crossbhóthar an rogha. - Cian asked himself, coming to the crossroads of choice. 
- Sa deireadh, shocraigh sé muinín a chur ina chuid scileanna féin. - In the end, he decided to rely on his own skills. 
- Bhí a fhios aige cad iad na comharthaí ba cheart dó a lorg. - He knew what signs to look for. 
- Sa chuid is cúlraíoch den ghairdín, faoina chochall sneachta gléineach, chonaic sé é. - In the most secluded part of the garden, under its gleaming snow hood, he saw it. 
- Ceann na duilleoga, is cosúil leis an tuairisc a bhí aige sa láimhseáil an Ghaeilge. - The tip of the leaves, resembling the description he had in his grasp of Gaeilge. 
- Bhí fonn air é a tharrtháil, ach chrith a lámh. - He was eager to rescue it, but his hand trembled. 
- Bhí an stoirme sneachta ag éirí níos troime. - The snowstorm was getting heavier. 
- Chaith Cian nóiméad gairid ag machnamh, ach ansin tharraing sé misneach as domhan a intinne. - Cian spent a brief moment contemplating, but then he drew courage from the depths of his mind. 
- Tharraing sé an planda go cúramach as an talamh reoite. - He carefully extracted the plant from the frozen ground. 
- Nuair a d’fhill sé ar Alba, d’oibrigh sé leis an leigheas. - When he returned to Alba, he worked with the remedy. 
- Laistigh de sheachtainí, thosaigh Alba dul i bhfeabhas. - Within weeks, Alba began to improve. 
- Fuair Cian muinín nua as a bheith ábalta troid ar son na bhfíorchairde. - Cian gained new confidence in being able to fight for true friends. 
- D'imigh an sneachta agus tháinig an t-earrach le soiléireacht nua. - The snow disappeared and spring arrived with new clarity. 
- D’fhoghlaim Cian gur fiú a eolas a roinnt, agus uaireanta, is maith an rud é cúnamh a fháil. - Cian learned that it's worth sharing knowledge, and sometimes, it's good to seek help. 
- Bhí an botánóir novice anois ina shaineolaí ardmuiníne, ní hamháin mar gheall ar a chuid eolais, ach mar gheall ar a chumas dul i dteagmháil le tacaíocht nuair a bhíonn gá leis. - The novice botanist was now an expert with high confidence, not only because of his knowledge but because of his ability to reach out for support when needed.