
Heartfelt Cheers and New Chapters at the Galway Christmas Market
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Heartfelt Cheers and New Chapters at the Galway Christmas Market
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Bhí an t-aer friochta le draíocht na Nollag nuair a shiúil Cian isteach sa Mhargadh Nollag i nGaillimh. - The air was filled with the magic of Christmas as Cian walked into the Margadh Nollag in Gaillimh. 
- Bhí gach áit gléasta go hálainn le soilse gealánacha agus boladh fíon spíosrach ag líonadh a nafs. - Everywhere was beautifully decorated with twinkling lights, and the smell of spiced wine filled his senses. 
- Bhí sé tamall fada ó bhí sé anseo, agus rinne sé a chroí lán le muinín agus imní ag an smaoineamh bualadh lena chairde Aoife agus Ronan arís. - It had been a long time since he was here, and his heart filled with both excitement and anxiety at the thought of meeting his friends Aoife and Ronan again. 
- Aoife bhí ann cheana féin, an gáire is geal uirthi agus cupán deas té sa lámh. - Aoife was already there, her brightest smile on display and a nice warm cup in hand. 
- "Cian! Cá fhad ó chonaic mé thú! Tá sé dochreidte," arsa sí, barrúil agus ag impí air dul isteach sa chaidreamh. - "Cian! It's been ages since I last saw you! It's unbelievable," she said, cheerfully inviting him into the gathering. 
- Bhí Aoife i gcónaí mar an éinín a bhí sona. - Aoife was always the joyful one. 
- Tháinig Ronan níos moille, a aghaidh beagáinín stoic, ach fós trína chéile ag an athrú arís. - Ronan arrived a bit later, his face somewhat stoic, yet still unsettled by the change again. 
- Níor thug sé le fios fós dá chairde, ach bhí rún aige pleananna a dhéanamh chun bogadh thar lear. - He hadn't revealed it to his friends yet, but he planned to move abroad. 
- Bhí réiteach aige féin a dhéanamh, ach níor mhothaigh sé sásta faoin bpléniú go fóill. - He had resolved it within himself, but he wasn't entirely happy about the plan yet. 
- Bhí an margadh beo le siamsaíocht; ceoltóirí sráide, boladh castaí milis, siopaí beaga le bréagáin agus rudaí cruthaithí. - The market was bustling with entertainment; street musicians, the smell of sweet pastries, small shops with toys and creative items. 
- Chomh luath agus a bhí siad le chéile, rinne Cian iarracht glacadh le hAoife agus gáire a chur ar aghaidh. - As soon as they were together, Cian tried to embrace Aoife and spread laughter around. 
- "Tá gach rud athraithe, nach bhfuil? Ach is maith atá tú fós mar atá gaolta," a dúirt sé, ag iarraidh croí a ligean isteach. - "Everything's changed, hasn't it? But it's good that you're still as family," he said, trying to let his heart in. 
- Bhí na blianta, gan dabht, curtha ina lámha acu. - The years, undoubtedly, were in their hands. 
- Ronan fhéach ar an dá ghlacaire agus chaith aighneas tiniúil isteach. - Ronan looked at the two and threw in a fiery discussion. 
- "Tá plean agam," a dúirt sé, a thon tromchúiseach, "tá mé ag smaoineamh ar bhogadh go dtí tír eile." - "I have a plan," he said, in a serious tone, "I'm thinking of moving to another country." 
- Bhí Cian freeze de réir an phoist, cé go raibh a fhios aige go maith go bhféadfadh sé seo tarlú. - Cian was taken aback by the statement, although he knew well that this could happen. 
- Thóg sé cúpla nóiméad dó iad go léir tús a chur ag iarraidh a leithscéal a bheith breithniú an gcaidreamh uathu. - It took a few moments for them all to start trying to offer their understanding and perspective on the relationship. 
- Bhí Aoife á cheilt, ach shocraigh sí go tapa ar ghrá éigin a thabhairt isteach sa staid. - Aoife was initially taken aback, but she quickly decided to bring some love into the situation. 
- "Tá a fhios agat, tá ár gcairdeas i bhfad níos láidre ná an fad ón áit. - "You know, our friendship is much stronger than the distance from the place. 
- Tá sé dochreidte an uair a chaitheann muid le chéile anseo," mhol sí, a croí saor in aisce. - It's incredible the time we spend together here," she suggested, her heart open. 
- Aontaigh Cian leo beirt. - Cian agreed with both of them. 
- "B'fhéidir nach féidir linn an t-am atá caite a chur ar ais, ach is féidir linn an nóiméad seo a cheiliúradh," chinn sé, ag ardú a chupán ardaing sinseartha. - "Maybe we can't bring back the past, but we can celebrate this moment," he decided, raising his special cup. 
- Rinne siad tósta leis na mugaí agus d'aithin go raibh siad ag fáil scéal difriúil anois. - They toasted with their mugs and recognized that they were now receiving a different story. 
- Bhí geasa láidir orthu, ach, b'fhéidir, b'fhéidir nach bhfadh siad chomh difrúil céanna. - They were under a strong spell, but, perhaps, they might not be so different after all. 
- Fiú más rud é go mbeithfeagh Ronan ag dul ar aghaidh chuig eachtra nua, d'fhan siad cairde go deo. - Even if Ronan would move on to a new adventure, they remained friends forever. 
- Agus leis sin, tháinig Cian ar an gcomhaontú go raibh luach aige sa rinn ag dul ar aghaidh, fiú más rud é go mbeadh a mbealaí difriúil. - And with that, Cian came to the conclusion that there was value in moving forward, even if their paths would be different.