
Love's Resurgence on Aillte an Mhothair Cliffs
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Love's Resurgence on Aillte an Mhothair Cliffs
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Bhí lá fuar geimhridh ann ag Aillte an Mhothair. - It was a cold winter day at Aillte an Mhothair. 
- Bhí an spéir liath agus an ghaoth ag séideadh go láidir in aghaidh chraiceann Niamh agus Cillian. - The sky was gray, and the wind was blowing strongly against Niamh and Cillian's skin. 
- Seas siad ar imeall na haillte, an fharraige ag bualadh go fíochmhar faoinár gcosa. - They stood on the edge of the cliffs, the sea fiercely crashing beneath their feet. 
- Bhí cúpla bliain imithe ó labhair Niamh agus Cillian go fírinneach lena chéile. - It had been a few years since Niamh and Cillian had honestly spoken to each other. 
- Bhí cúpla focal géar déanta agus anois bhí Niamh ag iarraidh na píosaí a ghléasadh arís. - A few harsh words had been exchanged, and now Niamh wanted to piece things back together. 
- Bhí sí ciúin agus machnamhach. - She was quiet and contemplative. 
- D’fhéach sí ar Cillian, a bhí ag iarraidh aoibh gháire a thabhairt ach bhí cumha ina chroí. - She looked at Cillian, who was trying to smile but had a longing in his heart. 
- Gach Nollaig, tagann siad chuig na hailleacha seo. - Every Christmas, they come to these cliffs. 
- Ach an uair seo bhí an t-atmaisféar níos tromchúisí. - But this time, the atmosphere was more serious. 
- Chaith siad bliain eile ar scaradh agus níor mhaith le Niamh é sin arís. - They had spent another year apart, and Niamh did not want that again. 
- “Cillian,” ar sí go ciúin. - "Cillian," she said quietly. 
- “Caithfimid caint. - "We need to talk." 
- ”D’fhéach sé uirthi, a shúile lán de chéasadh. - He looked at her, his eyes full of anguish. 
- "Cad atá le rá? - "What is there to say?" 
- " ar sé, á iarracht an seanfhéadóg a sheachaint. - he said, trying to avoid the old argument. 
- "Nílimid mar a bhíomar. - "We're not the way we used to be. 
- Tá aiféala orm," fhreagair Niamh, a lámha ag crith beagán sa ghaoth. - I'm sorry," Niamh replied, her hands shaking slightly in the wind. 
- Bhí tost idir an bheirt ansin, an ghaoth ag dul i dtroime thart timpeall orthu. - There was silence between them, the wind growing heavier around them. 
- Chroith Cillian a cheann, cosúil gur theastaigh uaidh an cúlsolas fiachmhar seo a chrochadh uaidh chomh maith. - Cillian shook his head, as if he wanted to shake off this troubling background as well. 
- Go tobann, d'éirigh an ghaoth iompaithe go stoirm. - Suddenly, the wind turned into a storm. 
- Bhí sé fíochmhar, níor féidir leo seasamh staonadh. - It was fierce; they couldn't stand without support. 
- Cling siad lena chéile, súile glasa Niamh ag bualadh le súile dorcha Cillian. - They clung to each other, Niamh's green eyes meeting Cillian's dark eyes. 
- Bhí orthu brath ar a chéile, díreach mar a rinne siad sna laethanta deasa a bhí caite. - They had to rely on each other, just as they did in the good times past. 
- Leis an stoirm ag maolú, bhí an tost le briseadh. - As the storm subsided, the silence was ready to be broken. 
- "Gabhaim leithscéal as an méid a dúirt mé na blianta ó shin," d'admhaigh Niamh, a croí anois oscailte. - "I'm sorry for what I said years ago," Niamh admitted, her heart now open. 
- Bhreathnaigh Cillian uirthi fada, ansin ghlaodh amach ina thost, "Tá sé ceart go leor. - Cillian looked at her for a long time, then he softly said, "It's okay. 
- Bogfaimid ar aghaidh le chéile. - We'll move forward together." 
- "Sheas siad ansin, ar na hailleacha seo, fliuch ón stoirm ach anois i bhfad níos éadroime i gcroí. - They stood there, on these cliffs, wet from the storm but now much lighter in spirit. 
- Bhí malairt i radharc. - The view was different. 
- Bhí Niamh agus Cillian níos láidre, a gcaidreamh le timpeallacht agus gaolta nua. - Niamh and Cillian were stronger, their relationship renewed with a fresh perspective and bonds. 
- Deireadh bliana nua, tús nua. - The end of an old year, the start of a new one. 
- Ba é an dúnadh a theastaigh uathu beirt. - It was the closure they both needed. 
- Ar na hailleacha buaileádh iad le gaoth ach fágadh le grá athbhunaithe iad. - On the cliffs, they were hit by the wind but left with a restored love.