FluentFiction - Irish

A Winter's Reunion: Finding Love Amidst Dublin's Lights

FluentFiction - Irish

14m 38sDecember 9, 2024
Checking access...

Loading audio...

A Winter's Reunion: Finding Love Amidst Dublin's Lights

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Bhí an geimhreadh fuar ag cur do Aoife agus shiúil sí go mall trí Stephen's Green.

    The cold winter was getting to Aoife, and she walked slowly through Stephen's Green.

  • Bhí na soilse Nollag ag lonrú, agus éanlaith an ghrá ag léimnigh idir na crainn maisithe.

    The Christmas lights were shining, and lovebirds were hopping between the decorated trees.

  • Rug sí a cóta níos dlúithe uirthi féin chun cosáin an sioc a sheachaint, ag iarraidh teas an Nollaig a mhothú.

    She pulled her coat tighter around herself to avoid the icy paths, trying to feel the warmth of Christmas.

  • Bhí an margadh Nollag ag oscailt, ceirdeoirí ag díol a n-ealaíontachtaí agus cumhra fíon te san aer.

    The Christmas market was opening, with artisans selling their crafts and the smell of hot wine in the air.

  • Bhí sí tar éis teacht ar ais ó Londain, iniúchadh á dhéanamh uirthi féin agus a cuid aislingí.

    She had just returned from London, exploring herself and her dreams.

  • Chonaic sí Cian, a cara óna hóige, i bhfad uirthi.

    She saw Cian, a friend from her childhood, at a distance.

  • Bhí Cian ag breathnú timpeall, ag mothú an bringbhogha a bhí ag an bhfeara.

    Cian was looking around, feeling the buzz in the air.

  • Bhí an t-am imithe go tapa ó bhí Aoife ar siúl i Londain.

    Time had passed quickly since Aoife had been in London.

  • Bhí méala ann, ach bhí ionadh aoibhinn ann freisin.

    There was a sense of loss, but there was also delightful surprise.

  • Níor áitigh sé é féin riamh, ach bhí mealladh aige i gcónaí chuig Aoife.

    He had never admitted it to himself, but he always felt drawn to Aoife.

  • Gáire Aoife go cairdiúil agus chuir sí i leith Cian.

    Aoife gave a friendly smile and approached Cian.

  • “Dia dhuit, a Chian!”

    “Hello, Cian!”

  • “Dia is Muire dhuit, a Aoife,” arsa Cian, ag breathnú orthu lena súile cliste.

    “Hello, Aoife,” said Cian, looking at her with intelligent eyes.

  • Shiúlaigh siad le chéile tríd na stallaí.

    They walked together through the stalls.

  • Bhí rud éigin socair faoi bheith le chéile arís.

    There was something calming about being together again.

  • Bhí mothú teasa ann i gcroílár an gheimhridh.

    There was a feeling of warmth in the heart of winter.

  • “Conas atá Londain?” a d’fhiafraigh Cian, a raibh i gcónaí curtha chuige den saol níos comhchineáil.

    “How is London?” Cian asked, always having a more kind-hearted view of life.

  • “Tá sé gnóthach, go leor oibre. Ach… níl mé cinnte,” d’ardaigh Aoife a súile go dtí na réaltaí geala os a gcionn.

    “It’s busy, lots of work. But... I’m not sure,” Aoife raised her eyes to the bright stars above them.

  • “Tá rud éigin in easnamh. Nílim in ann teacht air.”

    “Something is missing. I can't put my finger on it.”

  • Stán Cian uirthi, ag siúl leo in aice le haibhneacha fíon an margadh.

    Cian gazed at her, walking with her beside the wine rivers of the market.

  • “B’fhéidir táthar ag súil go fóill in iúl, nó rud a chaitheann riamh leagan síos.”

    “Maybe it’s something waiting to reveal itself, or something that never really settles.”

  • “B’fhéidir,” aontaigh Aoife.

    “Perhaps,” agreed Aoife.

  • “Tá mé ag smaoineamh ar d’fhéadfadh teacht ar ais go BÁC. Nach gceapann tú?”

    “I’m thinking about possibly coming back to Dublin. What do you think?”

  • Ag an bpointe sin, bhain amharclann na Nollag na soilse amach, ag cruthú éadrom na mílte cúig faoina n-aghaidh.

    At that point, the Christmas lights of the theater turned on, creating a luminous field of thousands around them.

  • Bhí dóchas sa ghrianán, ding ar athruithe dearfacha.

    There was hope in the glow, a hint of positive change.

  • “Bhuel,” d’éirigh le Cian go socair, “is áit álainn í Baile Átha Cliath, agus tá cairde maithe againn anseo.”

    “Well,” Cian said calmly, “Dublin is a beautiful place, and we have good friends here.”

  • Aoife stad, ag féachaint isteach ina ocht.

    Aoife paused, looking into his eyes.

  • Bhí turas fada rompu, ach bhí an bóthar ceart.

    There was a long journey ahead, but the path was clear.

  • Ba mhaith léi a thuiscint a chruthú, a chinntiú go raibh sí sásta.

    She wanted to create an understanding and make sure she was happy.

  • “Fanfaidh mé anseo le haghaidh cúrsaí fada,” ar Aoife, le solas na soilse ag damhsa ina súile.

    “I’ll stay here for a while,” said Aoife, with the light of the lights dancing in her eyes.

  • “Déanfaimid amharc.”

    “We’ll see.”

  • Plean do thodhchaí b’fheidir, cinnte.

    Maybe a plan for the future, certainly.

  • Bhí Athrú eile ann: tuiscint dáiríre agus deis nua.

    Another change was there: genuine understanding and a new opportunity.

  • Roimh Aoife, bhí an bealach lán de sholas Nollag, agus bhí ciúin aoibhneas ag déanamh imní di.

    Ahead of Aoife, the path was full of Christmas light, and a quiet joy was bringing her comfort.