
Kissed by Magic: Language & Laughter
FluentFiction - Irish
Loading audio...
Kissed by Magic: Language & Laughter
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Lá breá gréine a bhí ann i gCúige Mumhan, sa tír draíochta is áille dá bhfuil ann, Éire. - It was a beautiful sunny day in the province of Munster, in the magical and stunning land of Ireland. 
- Bhí Aoife, cailín bríomhar le gruaig óir lonrach, ar a turas go Cloch na Blarnan le triúr dá cairde, Cillian agus Seamus. - Aoife, a lively girl with shiny golden hair, was on her way to Cloch na Blarnan with her three friends, Cillian and Seamus. 
- Bhí siad go léir ar bís le héacht mhór na háite a fháil - póg a thabhairt don chloch mhór cáiliúil agus gnaoi na cainte a bhailiú mar thoradh. - They were all excited to experience the great magic of the place - to kiss the famous big stone and gather the essence of the language as a result. 
- Nuair a shroich siad an cloch, bhí an ghrian ag damhsa ar a dromchla garbh agus scéalta draíochta ag sníomh timpeall orthu. - When they reached the stone, the sun was dancing on its rough surface and magical stories spun around them. 
- Aoife, atá i gcónaí ag iarraidh a bheith foirfe agus ceart, bhí sí cinnte go mbeadh an lá seo ina chuimhneachán go deo. - Aoife, who always wanted to be perfect and correct, was sure that this day would be a memory forever. 
- Ar dtús, is ar éigean a bhí sí in ann dréimire na cloiche a dhreapadh toisc go raibh an oiread sin sceitimíní uirthi. - At first, she could barely climb the stone due to the excitement. 
- Chaith Cillian agus Seamus magadh uirthi, ag rá nach mbeadh sí in ann an cloch a bhaint amach. - Cillian and Seamus teased her, saying she wouldn't be able to reach the stone. 
- Ach, le misneach, d'éirigh le Aoife dul in airde agus shuí sí ar an mballa, ag síneadh síos i dtreo na cloiche mágúla. - But, with determination, Aoife managed to climb up and sat on the wall, leaning towards the majestic stone. 
- "Anois," arsa Aoife léi féin, "tá mé réidh chun póg mór a thabhairt don chloch seo agus a bheith mar an cainteoir is binne i dteannta na gcainteoirí go léir. - "Now," Aoife said to herself, "I am ready to give this big stone a kiss and be the sweetest speaker among all speakers." 
- "Ach, anseo a thosaigh an dráma! - But here the drama began! 
- Díreach sula bhain Aoife a sprioc amach, chas Seamus a ceann go tobann, agus gan fhios di, phóg Aoife é seachas an cloch! - Just before Aoife could reach her goal, Seamus suddenly turned his head, and unknowingly, he kissed Aoife instead of the stone! 
- An t-uafás! - What a disaster! 
- An mearbhall! - What confusion! 
- An greann! - What humor! 
- Bhí gáire mór ag Cillian nuair a thuig sé a tharla. - Cillian laughed a lot when he realized what had happened. 
- "Ó, Aoife, is tú atá tar éis an draoi cainte a phógáil anois! - "Oh, Aoife, you've kissed the speaking wizard now!" 
- " a mhagadh sé. - he teased. 
- Aoife, dearg le náire agus le greann, bhain a bealach ar ais ón mballa, í ag gáire lena cairde. - Aoife, red with embarrassment and amusement, made her way back from the wall, laughing with her friends. 
- "Nach mise an t-amadán thú a Seamus? - "Aren't I the fool, Seamus? 
- Póg gan taisme! - A kiss by mistake!" 
- " arsa sí. - she said. 
- Seamus, ag gáire le crá croí, dúirt le Aoife, "Ní hé sin an chloch draíochta, ach mo dhá ghrua liom! - Seamus, laughing with a heavy heart, said to Aoife, "That's not the magic stone, but my two cheeks! 
- Anois, caithfidh tú éisteacht le mo scéalta go deo! - Now you must listen to my stories forever!" 
- "An lá dár gcionn, chuir an triúr cairde fámaireacht arís chun na Blarnan, an turas seo le bheith cinnte go bhfaigheadh Aoife a póg ceart. - The next day, the three famous friends set off for Blarnan again, this time to make sure Aoife would get her proper kiss. 
- Tháinig siad agus iad lán le dóchas. - They came, brimming with hope. 
- Agus an uair seo, le gáire agus spraoi, phóg Aoife an cloch féin go ceart. - And this time, with laughter and fun, Aoife kissed the stone correctly. 
- An raibh gnaoi na cainte aici anois? - Did she have the essence of the language now? 
- Bhuel, ní hé sin a bhí tábhachtach - bhí an cuimhne agus an cairdeas a cruthaíodh ina measc i bhfad níos draíochtúla. - Well, that wasn’t important - the memory and the friendship that were formed among them were far more magical. 
- Ón lá sin ar aghaidh, chreid siad i gcónaí gur féidir le póg mhícheart na scéalta is suimiúla a chruthú, agus gur féidir le póg cheart draíocht na cainte a nochtadh. - From then on, they always believed that a wrong kiss could create the most interesting stories, and that the right kiss could reveal the magic of language. 
- Agus ní dhearna Aoife dearmad riamh air sin, bíodh sé i mbeannú leathana aoibhinn nó i scéal taitneamhach a insint. - And Aoife never forgot that, be it in delightful blessings or in telling entertaining stories. 
- Agus is amhlaidh sin a chríochnaíonn ár scéal, le gáire agus amhrán, agus scéal grinn grá a mbeidh éacht inti i gcroíthe Aoife, Cillian, agus Seamus go brách. - And that's how our story ends, with laughter and song, and a funny love story that will remain a wonder in the hearts of Aoife, Cillian, and Seamus forever.