FluentFiction - French

Étienne's Journey: From Nice to Paris, A Writer's Dream Unfolds

FluentFiction - French

14m 46sFebruary 21, 2026
Checking access...

Loading audio...

Étienne's Journey: From Nice to Paris, A Writer's Dream Unfolds

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Étienne regarde la mer depuis la fenêtre du petit café.

    Étienne looks at the sea from the window of the small café.

  • L'atmosphère est paisible.

    The atmosphere is peaceful.

  • Nice en hiver est différente.

    Nice in winter is different.

  • Les touristes ne sont plus là.

    The tourists are no longer there.

  • Les vagues se brisent doucement sur la Promenade des Anglais.

    The waves gently break over the Promenade des Anglais.

  • L'air est frais, chargé d'un parfum de sel et de café chaud.

    The air is fresh, filled with the scent of salt and hot coffee.

  • Chaque matin, Étienne arrive tôt au café.

    Every morning, Étienne arrives early at the café.

  • Il prépare les tables, allume les lumières, et accueille les clients avec un sourire.

    He sets the tables, turns on the lights, and welcomes the customers with a smile.

  • Mais aujourd'hui, son cœur est lourd.

    But today, his heart is heavy.

  • Il pense à son père malade.

    He is thinking about his sick father.

  • Son père, autrefois plein de vie, maintenant affaibli par la maladie.

    His father, once full of life, now weakened by illness.

  • Étienne se sent tiraillé.

    Étienne feels torn.

  • Il aime Nice, aime son père, mais il rêve aussi de Paris.

    He loves Nice, loves his father, but he also dreams of Paris.

  • Depuis son enfance, Étienne écrit.

    Since his childhood, Étienne has been writing.

  • Des histoires, des poèmes, des rêves.

    Stories, poems, dreams.

  • Il a une opportunité à Paris, une chance de devenir écrivain.

    He has an opportunity in Paris, a chance to become a writer.

  • Mais ici, à Nice, sa famille a besoin de lui.

    But here, in Nice, his family needs him.

  • Son père a besoin de lui.

    His father needs him.

  • Un jour, après son travail, Étienne rencontre ses amis.

    One day, after work, Étienne meets his friends.

  • Lucie et Marc, deux piliers dans sa vie.

    Lucie and Marc, two pillars in his life.

  • Ils se retrouvent souvent pour discuter et se soutenir.

    They often meet to talk and support each other.

  • Lucie dit : « Étienne, nous savons combien tu aimes écrire.

    Lucie says, “Étienne, we know how much you love writing.

  • Tu dois suivre ton cœur. »

    You must follow your heart.”

  • Marc ajoute : « Oui, et ton père serait fier de toi. »

    Marc adds, “Yes, and your father would be proud of you.”

  • Étienne hésite.

    Étienne hesitates.

  • Que faire ? Parler à son père ou garder ses rêves pour lui ?

    What to do? Talk to his father or keep his dreams to himself?

  • Enfin, Étienne prend une décision.

    Finally, Étienne makes a decision.

  • Un soir, dans la chambre de son père, il trouve le courage.

    One evening, in his father's room, he finds the courage.

  • Ils parlent longtemps.

    They talk for a long time.

  • Son père, avec des yeux pleins de sagesse et d'amour, dit : « Mon fils, ne te laisse pas enfermer par la peur.

    His father, with eyes full of wisdom and love, says, “My son, don't let fear trap you.

  • Tu es un écrivain.

    You are a writer.

  • Ta place est dans tes mots.

    Your place is in your words.

  • Va à Paris.

    Go to Paris.

  • Écris.

    Write.

  • Mais n'oublie jamais où est ta maison. »

    But never forget where your home is.”

  • Les jours passent, et l'hiver touche à sa fin.

    The days pass, and winter draws to an end.

  • Étienne dit au revoir à ses amis, à ses collègues, à Nice.

    Étienne says goodbye to his friends, his colleagues, Nice.

  • Avec une promesse dans le cœur : revenir souvent et toujours considérer son père dans chaque mot écrit.

    With a promise in his heart: to return often and always consider his father in every word written.

  • Il prend le train pour Paris, déterminé et confiant.

    He takes the train to Paris, determined and confident.

  • À Paris, Étienne découvre une nouvelle vie.

    In Paris, Étienne discovers a new life.

  • Il écrit, il grandit, et il se souvient toujours de son père, de Nice, du café.

    He writes, he grows, and he always remembers his father, Nice, the café.

  • Une nouvelle aventure commence pour lui, une rêve suivie, une responsabilité assumée.

    A new adventure begins for him, a dream followed, a responsibility assumed.

  • Ainsi, Étienne apprend que suivre ses rêves et aimer sa famille peuvent coexister.

    Thus, Étienne learns that following his dreams and loving his family can coexist.

  • Il trouve sa voie, entre les lignes, entre deux villes, entre rêve et réalité.

    He finds his path, between the lines, between two cities, between dream and reality.