FluentFiction - French

An Unforgettable Winter Adventure at Mont Saint-Michel

FluentFiction - French

14m 40sDecember 25, 2025
Checking access...

Loading audio...

An Unforgettable Winter Adventure at Mont Saint-Michel

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mont Saint-Michel se dresse majestueux dans le froid hivernal.

    Mont Saint-Michel stands majestically in the winter cold.

  • Ses ruelles pavées sont décorées de petites guirlandes lumineuses pour Noël.

    Its cobbled streets are decorated with small Christmas lights.

  • Étienne, Lucie et Amandine marchent ensemble.

    Étienne, Lucie, and Amandine walk together.

  • Le vent glacial effleure leur visage.

    The icy wind grazes their faces.

  • Étienne tient fermement son appareil photo, prêt à capturer chaque coin mystérieux de l'île.

    Étienne holds his camera firmly, ready to capture every mysterious corner of the island.

  • Il sait que ces photos seront les pièces maîtresses de son projet.

    He knows that these photos will be the centerpieces of his project.

  • Mais, soudain, il ressent une démangeaison intense.

    But suddenly, he feels an intense itch.

  • « Lucie, je crois que j'ai une réaction allergique, » murmure-t-il, une pointe d'anxiété dans sa voix.

    "Lucie, I think I'm having an allergic reaction," he murmurs, a hint of anxiety in his voice.

  • Sa peau rougit et ses yeux commencent à gonfler.

    His skin turns red and his eyes start to swell.

  • Étienne essaie de se concentrer, mais l'allergie s'aggrave.

    Étienne tries to focus, but the allergy worsens.

  • Il respire difficilement.

    He has trouble breathing.

  • Lucie, toujours prévoyante, sort rapidement une trousse de secours de son sac.

    Lucie, always prepared, quickly pulls a first-aid kit from her bag.

  • « Prends ça, » dit-elle en lui tendant un antihistaminique.

    "Take this," she says, handing him an antihistamine.

  • Sa voix est douce mais ferme.

    Her voice is soft but firm.

  • Étienne avale le comprimé, reconnaissant.

    Étienne swallows the pill, grateful.

  • Amandine, une guide locale, les regarde avec inquiétude.

    Amandine, a local guide, watches them with concern.

  • « Je vais appeler de l'aide, » propose-t-elle, sortant son téléphone.

    "I will call for help," she suggests, taking out her phone.

  • Même si elle connaît chaque pierre de Mont Saint-Michel, aujourd'hui, elle a un rôle différent : l'aider en cas d'urgence.

    Even though she knows every stone of Mont Saint-Michel, today, she has a different role: to assist in an emergency.

  • Alors qu'ils attendent l'assistance médicale, Étienne ressent peu à peu l'effet du médicament.

    As they wait for medical assistance, Étienne gradually feels the effect of the medication.

  • Lucie essuie doucement la sueur froide de son front.

    Lucie gently wipes the cold sweat from his forehead.

  • « Merci, Lucie.

    "Thank you, Lucie.

  • Et toi aussi, Amandine, » dit-il timidement, reconnaissant.

    And you too, Amandine," he says shyly, grateful.

  • Après un moment, ils reçoivent la confirmation que de l'aide est en route.

    After a while, they receive confirmation that help is on the way.

  • Entre-temps, l'antihistaminique agit.

    In the meantime, the antihistamine takes effect.

  • Étienne reprend peu à peu ses esprits.

    Étienne gradually regains his composure.

  • « Je dois terminer ces photos, » dit-il, une nouvelle détermination dans le regard.

    "I have to finish these photos," he says, a new determination in his eyes.

  • Avec l'aide de Lucie et Amandine, il parvient à capturer les clichés parfaits du Mont Saint-Michel.

    With the help of Lucie and Amandine, he manages to capture the perfect shots of Mont Saint-Michel.

  • Les décorations de Noël ajoutent un charme unique aux images.

    The Christmas decorations add a unique charm to the images.

  • La journée se termine par un doux coucher de soleil, teinté de couleurs roses et orangées sur les pierres froides.

    The day ends with a gentle sunset, tinged with pink and orange colors on the cold stones.

  • Étienne regarde les deux femmes à ses côtés.

    Étienne looks at the two women beside him.

  • « Merci d'être là, » avoue-t-il avec un sourire sincère.

    "Thank you for being here," he admits with a sincere smile.

  • Il apprend ce jour-là que demander de l'aide n'est pas un signe de faiblesse.

    He learns that day that asking for help is not a sign of weakness.

  • Au contraire, c'est un geste de force et confiance.

    On the contrary, it is a gesture of strength and trust.

  • Ensemble, ils rentrent à l'hôtel, le cœur léger et les souvenirs pleins de beauté.

    Together, they return to the hotel, their hearts light and their memories full of beauty.

  • Mont Saint-Michel, en dépit du froid, lui a offert une leçon précieuse et des photos inoubliables.

    Mont Saint-Michel, despite the cold, has offered him a valuable lesson and unforgettable photos.