FluentFiction - French

Balancing Yule and Duties: Lucien's Parisian Tale

FluentFiction - French

14m 56sNovember 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

Balancing Yule and Duties: Lucien's Parisian Tale

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Dans un bureau moderne et animé à Paris, les feuilles d'automne dansent devant les fenêtres, emportées par le vent.

    In a modern and bustling office in Paris, the autumn leaves dance in front of the windows, carried by the wind.

  • Noël approche à grands pas, et Lucien, un employé dévoué, se sent partagé entre ses responsabilités professionnelles et familiales.

    Christmas is rapidly approaching, and Lucien, a dedicated employee, feels torn between his professional and family responsibilities.

  • Ses pensées s'entrechoquent alors qu'il révise pour la centième fois un dossier important.

    His thoughts clash as he reviews an important file for the hundredth time.

  • Lucien rêve d'un Noël parfait avec sa famille, mais les exigences de son travail semblent vouloir effacer ce rêve.

    Lucien dreams of a perfect Christmas with his family, but the demands of his job seem to want to erase this dream.

  • Son manager a besoin de lui pour finaliser un projet majeur avant les fêtes de fin d'année.

    His manager needs him to finalize a major project before the end-of-year holidays.

  • Chaque soir, les lumières de Noël dans le bureau lui rappellent la fête qui se prépare, mais lui, est encore là, tard au travail.

    Every evening, the Christmas lights in the office remind him of the festivity being prepared, yet he is still there, working late.

  • Sophie, une collègue toujours prête à offrir des conseils avisés, observe Lucien avec compassion.

    Sophie, a colleague always ready to offer wise advice, watches Lucien with compassion.

  • Quand elle le voit stressé, elle l'invite à prendre un café.

    When she sees him stressed, she invites him to have a coffee.

  • Dans la cafétéria, l'odeur du café chaud les enveloppe.

    In the cafeteria, the smell of hot coffee envelops them.

  • « Lucien, tu sembles préoccupé. Que se passe-t-il ? » demande-t-elle doucement.

    “Lucien, you seem worried. What's going on?” she asks gently.

  • Lucien soupire. « J'ai tellement de travail, et je veux aussi m'occuper de la préparation du Noël en famille.

    Lucien sighs. “I have so much work, and I also want to take care of the Christmas preparations with my family.

  • Je ne sais pas comment tout gérer. »

    I don’t know how to manage everything.”

  • Sophie sourit et pose une main amicale sur l'épaule de Lucien.

    Sophie smiles and places a friendly hand on Lucien's shoulder.

  • « Pourquoi pas parler à ton manager ? Dis-lui ce que tu ressens.

    “Why not talk to your manager? Tell him how you feel.

  • Peut-être qu'il peut t'aider à trouver une solution. »

    Maybe he can help you find a solution.”

  • Ces paroles raisonnent dans l'esprit de Lucien.

    These words resonate in Lucien's mind.

  • L'idée semble à la fois effrayante et réconfortante.

    The idea seems both frightening and comforting.

  • Plus tard, dans une réunion cruciale, alors que son manager discute des tâches à compléter, Lucien prend une profonde inspiration.

    Later, in a crucial meeting, while his manager discusses the tasks to be completed, Lucien takes a deep breath.

  • « Excusez-moi, Monsieur. J'aimerais parler du planning.

    “Excuse me, Sir. I would like to talk about the schedule.

  • Je fais de mon mieux, mais... j'aimerais aussi avoir du temps pour ma famille à Noël.

    I’m doing my best, but... I’d also like to have time for my family at Christmas.

  • Pourrais-je envisager d'ajuster mon emploi du temps ? »

    Could I consider adjusting my schedule?”

  • À sa grande surprise, son manager, après un court instant de réflexion, acquiesce avec compréhension.

    To his great surprise, his manager, after a short moment of reflection, nods with understanding.

  • « Lucien, nous valorisons tes efforts.

    “Lucien, we value your efforts.

  • Nous pouvons réorganiser certaines tâches.

    We can reorganize some tasks.

  • Prends le temps nécessaire pour ta famille. »

    Take the necessary time for your family.”

  • Un poids énorme se lève des épaules de Lucien.

    A huge weight is lifted off Lucien's shoulders.

  • En sortant du bureau ce soir-là, il prend un moment pour admirer les lumières de Paris, illuminant la ville d'une douce clarté.

    As he leaves the office that evening, he takes a moment to admire the lights of Paris, illuminating the city with a gentle glow.

  • Il apprend que parfois, il suffit de demander de l'aide pour concilier travail et vie personnelle.

    He learns that sometimes, all it takes is to ask for help to balance work and personal life.

  • Lucien rentre chez lui, reconnaissant pour cette nouvelle leçon.

    Lucien returns home, grateful for this new lesson.

  • Avec l'aide de Sophie et la compréhension de son manager, il peut enfin se préparer sereinement pour le rassemblement de Noël qu'il désire tant offrir à sa famille.

    With the help of Sophie and the understanding of his manager, he can finally prepare calmly for the Christmas gathering he so wishes to offer his family.