FluentFiction - French

Mysteries Beneath Ivy: The Secret Treasure of Paris School

FluentFiction - French

15m 47sNovember 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

Mysteries Beneath Ivy: The Secret Treasure of Paris School

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • L'automne avait peint l'école en rouge et or.

    The autumn had painted the school in red and gold.

  • Le pensionnat, niché au cœur de Paris, était un lieu de mystère.

    The boarding school, nestled in the heart of Paris, was a place of mystery.

  • Les murs couverts de lierre semblaient murmurer des secrets de temps anciens.

    The ivy-covered walls seemed to whisper secrets from ancient times.

  • Étienne, un élève curieux, passait son temps libre dans la grande bibliothèque.

    Étienne, a curious student, spent his free time in the large library.

  • Cet endroit était son refuge, un monde rempli d'histoires et d'aventures.

    This place was his refuge, a world filled with stories and adventures.

  • Un jour, tandis qu'il explorait les rayonnages poussiéreux, Étienne découvrit un livre vieux et délaissé.

    One day, while he was exploring the dusty shelves, Étienne discovered an old and neglected book.

  • En l'ouvrant, une feuille de papier glissa doucement sur le sol.

    Upon opening it, a piece of paper gently slid to the floor.

  • Étienne ramassa le papier avec soin.

    Étienne carefully picked up the paper.

  • Il y avait une note, écrite à la main, qui disait simplement : "Cherchez où la tour touche le ciel."

    There was a note, handwritten, which simply said: "Seek where the tower touches the sky."

  • Étienne sentit un frisson d'excitation.

    Étienne felt a thrill of excitement.

  • Il savait qu'il devait découvrir la vérité derrière ce message.

    He knew he had to discover the truth behind this message.

  • Mais la bibliothèque était immense et le livre très ancien.

    But the library was immense and the book very ancient.

  • Étienne réalisa qu'il avait besoin d'aide.

    Étienne realized he needed help.

  • Il chercha Chloé, une camarade du club de débat, et Martin, son colocataire qui aimait les énigmes.

    He sought out Chloé, a fellow member of the debate club, and Martin, his roommate who loved puzzles.

  • "Chloé, Martin, j'ai besoin de votre aide," dit-il, montrant le papier.

    "Chloé, Martin, I need your help," he said, showing the paper.

  • Chloé lut la note et dit : "C'est intriguant.

    Chloé read the note and said, "This is intriguing.

  • Ça ressemble à une énigme."

    It sounds like a riddle."

  • Martin ajouta : "Oui, mais il est dangereux d'explorer des zones interdites de l'école."

    Martin added, "Yes, but it’s dangerous to explore forbidden areas of the school."

  • Malgré les règles strictes de l'école, le trio décida de mener l'enquête.

    Despite the strict rules of the school, the trio decided to conduct the investigation.

  • Ils commencèrent à chercher des indices.

    They began to search for clues.

  • La bibliothèque était vaste, pleine de recoins secrets.

    The library was vast, full of hidden corners.

  • En cherchant, ils découvrirent une porte menant aux archives réservées de l'école.

    While searching, they discovered a door leading to the school's restricted archives.

  • Avec prudence, ils pénétrèrent dans les archives.

    With caution, they entered the archives.

  • L'endroit était sombre et poussiéreux.

    The place was dark and dusty.

  • Là, ils trouvèrent un vieux document caché sous une pile de livres.

    There, they found an old document hidden beneath a pile of books.

  • Le document révélait une histoire fascinante sur une ancienne chasse au trésor, organisée par un ancien directeur de l'école il y a plus de cent ans.

    The document revealed a fascinating story about an ancient treasure hunt organized by a former headmaster of the school over a hundred years ago.

  • Étienne, Chloé et Martin réussirent à décoder le message final : le trésor était caché dans le jardin de l'école, près d'une tour ancienne.

    Étienne, Chloé, and Martin managed to decode the final message: the treasure was hidden in the school garden, near an old tower.

  • Excités, ils se rendirent au jardin.

    Excited, they went to the garden.

  • Après quelques recherches, ils découvrirent une boîte en métal, délicatement scellée sous une dalle de pierre.

    After some searching, they discovered a metal box, delicately sealed beneath a stone slab.

  • L'intérieur contenait des objets précieux et une lettre du directeur.

    Inside were precious objects and a letter from the headmaster.

  • Il expliquait que le trésor était destiné à ceux qui avaient la curiosité et le courage de chercher la vérité.

    It explained that the treasure was meant for those with the curiosity and courage to seek the truth.

  • Étienne sentit sa confiance grandir.

    Étienne felt his confidence grow.

  • Il avait non seulement résolu un mystère, mais aussi tissé des liens plus forts avec Chloé et Martin.

    He had not only solved a mystery but also strengthened his bonds with Chloé and Martin.

  • L'aventure avait changé Étienne.

    The adventure had changed Étienne.

  • Il était toujours le jeune curieux qu'il avait été, mais maintenant, il savait qu'avec de l'aide et de la persévérance, il pouvait accomplir l'impossible.

    He was still the curious young person he had been, but now he knew that with help and perseverance, he could accomplish the impossible.

  • Le trésor était juste le début de leurs aventures à l'école.

    The treasure was just the beginning of their adventures at the school.

  • Et les murs anciens murmuraient de nouvelles histoires à découvrir.

    And the ancient walls whispered of new stories to discover.