FluentFiction - French

Braving the Storm: Finding Light in College Dorm Darkness

FluentFiction - French

14m 54sSeptember 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

Braving the Storm: Finding Light in College Dorm Darkness

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Lumières clignotantes au dehors.

    Flashing lights outside.

  • Le tonnerre gronde.

    Thunder rumbles.

  • Je suis dans ma chambre au dortoir, en plein été austral.

    I am in my room at the dormitory, in the middle of the southern summer.

  • Le vent souffle fort contre les fenêtres, et je me sens un peu petite face à cette tempête.

    The wind blows hard against the windows, and I feel a bit small in the face of this storm.

  • Pourtant, je ne suis pas seule.

    Yet, I am not alone.

  • Luc et Sophie sont avec moi.

    Luc and Sophie are with me.

  • Nous avons étudié ensemble dans le salon commun, mais maintenant tout est plongé dans l'obscurité.

    We studied together in the common room, but now everything is plunged into darkness.

  • Les couloirs du dortoir, d'habitude si familiers, semblent étranges et menaçants.

    The dormitory hallways, usually so familiar, seem strange and threatening.

  • Je sens cette peur de l'obscurité au fond de moi, mais je sais que je dois faire quelque chose.

    I feel this fear of the dark deep inside me, but I know I must do something.

  • Être courageuse.

    Be brave.

  • "Nous devons trouver des bougies", dis-je, ma voix tremblante.

    "We need to find candles," I say, my voice trembling.

  • "Luc, peux-tu chercher une lampe torche ?

    "Luc, can you look for a flashlight?

  • Sophie, nous pourrions essayer de contacter l'administration."

    Sophie, we could try to contact the administration."

  • Mes mots semblent flotter dans l'air lourd, saturé de tension.

    My words seem to float in the heavy, tension-filled air.

  • Nous avançons prudemment dans le couloir étroit.

    We cautiously move down the narrow hallway.

  • Les murs sont peints en couleurs ternes, éclairés par des éclairs par intermittence.

    The walls are painted in dull colors, illuminated by intermittent flashes of lightning.

  • Luc trouve une lampe torche dans une boîte de secours.

    Luc finds a flashlight in an emergency box.

  • Je sens un peu de soulagement peindre mon esprit.

    I feel a bit of relief wash over me.

  • "Ça va aller", je murmure pour moi-même.

    "It will be okay," I murmur to myself.

  • Sophie et Luc me suivent alors que je mène le chemin.

    Sophie and Luc follow me as I lead the way.

  • Chaque pas est hésitant, mais la poignée de la lampe torche dans ma main me réconforte un peu.

    Every step is hesitant, but the grip of the flashlight in my hand comforts me a bit.

  • Des flashs de lumière révèlent des objets personnels éparpillés—posters, livres, et petites lampes de chevet.

    Flashes of light reveal scattered personal belongings—posters, books, and small bedside lamps.

  • Ils me rappellent que je ne suis pas seule dans cette expérience.

    They remind me that I am not alone in this experience.

  • Au moment où la tempête redouble de violence, j'ai un moment de panique.

    As the storm intensifies, I have a moment of panic.

  • Mon cœur bat vite, mais je respire profondément.

    My heart races, but I breathe deeply.

  • Je dois être forte pour Luc et Sophie.

    I must be strong for Luc and Sophie.

  • "Par ici", je dis, cherchant le passage le plus sûr vers le point de rassemblement.

    "This way," I say, seeking the safest route to the gathering point.

  • Mon courage grandit à chaque pas.

    My courage grows with each step.

  • Enfin, nous atteignons le hall où d'autres étudiants se rassemblent, l'ambiance est électrique autant que le ciel dehors.

    Finally, we reach the hall where other students are gathering, the atmosphere is as electric as the sky outside.

  • Les expressions inquiètes se transforment peu à peu en sourires complices alors que le danger diminue.

    The worried expressions gradually transform into knowing smiles as the danger decreases.

  • Puis, à l'instant où l'aube éclaire timidement les fenêtres, les lumières reviennent.

    Then, just as dawn timidly lights up the windows, the lights come back on.

  • Des applaudissements éclatent, et je sens une vague de confiance monter en moi.

    Applause breaks out, and I feel a wave of confidence rise in me.

  • Luc pose une main sur mon épaule.

    Luc places a hand on my shoulder.

  • "Tu as été formidable, Émilie", dit-il avec sincérité.

    "You were wonderful, Émilie," he says sincerely.

  • Sophie acquiesce, un sourire chaleureux aux lèvres.

    Sophie nods, a warm smile on her lips.

  • À cet instant, je réalise quelque chose d'important.

    At that moment, I realize something important.

  • Mes peurs ne me définissent pas.

    My fears do not define me.

  • Je peux les affronter, les surmonter.

    I can face them, overcome them.

  • Et je peux compter sur mes nouveaux amis.

    And I can rely on my new friends.

  • Ici, dans ce dortoir, même loin de chez moi, je ne suis plus seule.

    Here, in this dormitory, even far from home, I am no longer alone.