FluentFiction - French

Adventures in Normandy: A Hidden Chapel and Found Courage

FluentFiction - French

14m 10sAugust 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Adventures in Normandy: A Hidden Chapel and Found Courage

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Le soleil se couche lentement sur la campagne française, baignant le pensionnat de sa douce lumière dorée.

    The sun sets slowly over the French countryside, bathing the boarding school in its gentle golden light.

  • Élodie regarde par la fenêtre de sa chambre et rêve d'aventures.

    Élodie looks out of her room's window and dreams of adventures.

  • À l'école, les jours passent lentement, mais demain, c'est différent.

    At school, the days pass slowly, but tomorrow is different.

  • Demain, ils vont visiter le Mont Saint-Michel.

    Tomorrow, they will visit le Mont Saint-Michel.

  • Luc range ses affaires soigneusement dans son sac.

    Luc carefully packs his belongings in his bag.

  • "Il faudra suivre les règles," dit-il à Élodie, qui rit doucement.

    "We'll have to follow the rules," he says to Élodie, who laughs softly.

  • "Tu sais bien que je préfère voir ce qu’il y a derrière les règles," répond-elle en souriant.

    "You know well that I prefer to see what's behind the rules," she replies with a smile.

  • Julien, assis à côté, regarde la scène.

    Julien, sitting next to them, watches the scene.

  • Il admire le courage d’Élodie, mais hésite encore.

    He admires Élodie's courage, but still hesitates.

  • Le lendemain, le bus scolaire avance sur de petites routes sinueuses.

    The next day, the school bus travels along small winding roads.

  • Le Mont Saint-Michel apparaît à l'horizon, majestueux et imposant.

    Le Mont Saint-Michel appears on the horizon, majestic and imposing.

  • Les élèves descendent du bus avec excitation.

    The students get off the bus with excitement.

  • Élodie, Luc, et Julien marchent ensemble, leurs pas en rythme avec le groupe.

    Élodie, Luc, and Julien walk together, their steps in rhythm with the group.

  • Élodie a un plan.

    Élodie has a plan.

  • Elle attend le bon moment pour s’éclipser.

    She waits for the right moment to slip away.

  • Pendant que le guide montre une vieille église, elle murmure à Luc : "Viens, on explore par là."

    While the guide shows an old church, she whispers to Luc, "Come on, let's explore over there."

  • Luc hésite. "C’est risqué," dit-il.

    Luc hesitates. "It’s risky," he says.

  • Julien a l’air inquiet, mais ses yeux brillent d’excitation.

    Julien looks worried, but his eyes shine with excitement.

  • Finalement, ceux-ci la suivent.

    Finally, they all follow her.

  • Ils se faufilent dans un sentier étroit et ombragé, loin des autres touristes.

    They sneak into a narrow, shaded path, away from the other tourists.

  • L’air est frais et salé.

    The air is fresh and salty.

  • Après quelques minutes de marche, ils découvrent une petite chapelle oubliée.

    After a few minutes of walking, they discover a small forgotten chapel.

  • C’est comme un trésor caché.

    It’s like a hidden treasure.

  • Soudain, des pas résonnent.

    Suddenly, footsteps echo.

  • "On est découverts!" chuchote Luc.

    "We’re discovered!" whispers Luc.

  • Les cœurs battent fort.

    Their hearts pound.

  • Mais ce n’est que Claire, une autre élève, curieuse elle aussi.

    But it's only Claire, another student, curious as well.

  • Ils rient de leur frayeur.

    They laugh at their fright.

  • Ils partagent un moment de complicité et décident de repartir.

    They share a moment of camaraderie and decide to head back.

  • Élodie, Luc, et Julien rejoignent le groupe juste à temps.

    Élodie, Luc, and Julien rejoin the group just in time.

  • Personne ne semble avoir remarqué leur absence.

    No one seems to have noticed their absence.

  • Sur le chemin du retour, Élodie murmure à Luc : "Tu as vu, cela valait le coup, non ?".

    On the way back, Élodie whispers to Luc, "You see, it was worth it, wasn't it?"

  • Luc sourit et hoche la tête.

    Luc smiles and nods.

  • Julien, lui, sent une nouvelle confiance en lui.

    Julien, meanwhile, feels a new confidence in himself.

  • De retour au pensionnat, Élodie réalise que l’aventure est mieux quand elle est partagée.

    Back at the boarding school, Élodie realizes that adventure is better when it’s shared.

  • Luc commence à apprécier un peu de folie dans sa vie, et Julien se sent fort.

    Luc begins to appreciate a little madness in his life, and Julien feels strong.

  • Ce jour-là, ils ont découvert plus qu’un simple lieu historique.

    That day, they discovered more than just a historical site.

  • Ils ont découvert une nouvelle part d’eux-mêmes.

    They discovered new parts of themselves.