FluentFiction - French

Parisian Proposal: Love's Grand Gesture Under the Eiffel

FluentFiction - French

14m 45sJuly 3, 2025
Checking access...

Loading audio...

Parisian Proposal: Love's Grand Gesture Under the Eiffel

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • L'été à Paris est magique.

    Summer in Paris is magical.

  • Les rues sont pleines de musique et de rires.

    The streets are filled with music and laughter.

  • La Tour Eiffel se dresse fièrement au-dessus du Champ de Mars.

    The Eiffel Tower stands proudly above the Champ de Mars.

  • Aujourd'hui, Émile a une mission spéciale.

    Today, Émile has a special mission.

  • Il veut demander Juliette en mariage.

    He wants to ask Juliette to marry him.

  • C’est bientôt le 14 juillet, la Fête Nationale.

    It's almost the 14th of July, the Bastille Day.

  • L'ambiance est excitante, et les préparatifs pour les feux d'artifice sont partout.

    The atmosphere is exciting, and preparations for the fireworks are everywhere.

  • Émile est debout, légèrement nerveux.

    Émile stands slightly nervous.

  • Il a les mains moites à l'idée de parler en public.

    The thought of speaking in public makes his hands sweaty.

  • Cependant, il sait que c'est le moment parfait.

    However, he knows this is the perfect moment.

  • Claire, leur amie charmante et pleine de vie, est là pour l'aider.

    Claire, their lively and charming friend, is there to help him.

  • Elle a promis de rendre ce jour inoubliable.

    She has promised to make this day unforgettable.

  • Malgré ses réserves, Émile a laissé Claire organiser la journée.

    Despite his hesitations, Émile has let Claire organize the day.

  • Elle a une personnalité pétillante qui attire l'attention, ce qui inquiète Émile un peu.

    She has a sparkling personality that attracts attention, which worries Émile a little.

  • Ils arrivent ensemble à la Tour Eiffel.

    They arrive together at the Eiffel Tower.

  • Claire propose de prendre d'abord un café.

    Claire suggests grabbing a coffee first.

  • Juliette accepte, souriante, sans savoir ce qui l’attend.

    Juliette agrees with a smile, unaware of what awaits her.

  • Le soleil brille, les touristes prennent des photos.

    The sun is shining, tourists are taking photos.

  • L'air est léger, tout semble en place.

    The air is light, everything seems in place.

  • Après le café, ils se promènent sur le Champ de Mars.

    After the coffee, they stroll across the Champ de Mars.

  • Encore une fois, Émile sent son cœur battre vite dans sa poitrine.

    Once again, Émile feels his heart beating fast in his chest.

  • Claire, voyant l'hésitation d'Émile, décide d'attirer l'attention.

    Claire, noticing Émile's hesitation, decides to draw attention.

  • Elle commence à chanter doucement, puis plus fort.

    She starts singing softly, then louder.

  • Une petite foule se forme autour d'eux, attirée par la voix de Claire.

    A small crowd gathers around them, attracted by Claire's voice.

  • C'est le moment.

    This is the moment.

  • Émile prend une grande inspiration.

    Émile takes a deep breath.

  • Il s'agenouille devant Juliette.

    He kneels in front of Juliette.

  • La foule murmure, intriguée.

    The crowd murmurs, intrigued.

  • Dans la lumière dorée du crépuscule, Émile sort une petite boîte.

    In the golden light of sunset, Émile brings out a small box.

  • "Juliette, veux-tu m'épouser ?"

    "Juliette, will you marry me?"

  • demande-t-il, une lueur d'espoir dans les yeux.

    he asks, a glimmer of hope in his eyes.

  • Juliette est surprise.

    Juliette is surprised.

  • Elle met une main sur sa bouche.

    She puts a hand over her mouth.

  • Les yeux brillants, elle répond joyeusement : "Oui, Émile, oui !"

    Her eyes shining, she joyfully replies: "Yes, Émile, yes!"

  • La foule applaudit et Claire rayonne de fierté.

    The crowd applauds and Claire beams with pride.

  • Les premiers feux d'artifice illuminent le ciel derrière la Tour Eiffel.

    The first fireworks light up the sky behind the Eiffel Tower.

  • Émile réalise quelque chose d'important.

    Émile realizes something important.

  • Malgré ses craintes, il comprit que l'éclat de Claire n'avait pas éclipsé sa sincérité.

    Despite his fears, he understood that Claire's brilliance hadn't overshadowed his sincerity.

  • L'amour a triomphé, et le jour restera gravé dans leurs mémoires.

    Love had triumphed, and the day would remain etched in their memories.

  • Ils s'embrassent sous les étoiles, avec la Ville Lumière comme témoin.

    They kiss under the stars, with the City of Light as their witness.

  • Leurs amis, les inconnus autour, tous célèbrent cet amour naissant.

    Their friends, the strangers around them, all celebrate this blossoming love.

  • Émile ressentait enfin une paix intérieure et était reconnaissant d’avoir partagé ce moment avec Claire et surtout Juliette.

    Émile finally felt an inner peace and was grateful to have shared this moment with Claire and especially Juliette.