FluentFiction - French

An Artful Escape: The Louvre Quest of Julien & Lucie

FluentFiction - French

15m 34sJune 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

An Artful Escape: The Louvre Quest of Julien & Lucie

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Le soleil brillait doucement à travers les grandes fenêtres du musée du Louvre.

    The sun was gently shining through the large windows of the musée du Louvre.

  • C'était un matin de printemps, et le musée était plein de visiteurs.

    It was a spring morning, and the museum was full of visitors.

  • Julien, un élève débordant d'énergie, regardait autour avec émerveillement.

    Julien, a student bursting with energy, looked around with wonder.

  • Il était là pour une sortie scolaire, et son objectif était clair : voir la célèbre Joconde de près.

    He was there for a school trip, and his goal was clear: to see the famous Joconde up close.

  • À ses côtés, son amie Lucie semblait plus intéressée par l'idée de découvrir la cafétéria.

    Beside him, his friend Lucie seemed more interested in the idea of discovering the cafeteria.

  • "Regarde, Lucie !

    "Look, Lucie!"

  • Nous sommes enfin au Louvre !"

    exclaimed Julien with a sparkling smile.

  • s'exclama Julien avec un sourire étincelant.

    "We're finally at the Louvre!"

  • Lucie haussa les épaules.

    Lucie shrugged.

  • "Oui, mais j'ai entendu dire que les croissants de la cafétéria sont incroyables."

    "Yes, but I heard the croissants at the cafeteria are incredible."

  • Leur classe d'écoliers suivait leur professeur à travers les immenses couloirs ornés de sculptures et tableaux épiques.

    Their class of schoolchildren was following their teacher through the vast corridors adorned with sculptures and epic paintings.

  • Mais avec tous ces visiteurs, avancer était lent.

    But with all these visitors, moving forward was slow.

  • Julien, impatient, bouillait d'envie de voir la Joconde.

    Julien, impatient, was boiling with the desire to see the Joconde.

  • Cependant, rester avec le groupe était une règle stricte.

    However, staying with the group was a strict rule.

  • "Lucie, j'ai une idée," murmura Julien.

    "Lucie, I have an idea," murmured Julien.

  • "Si on se sépare juste un moment, on peut aller voir la Joconde plus vite.

    "If we split up just for a moment, we can see the Joconde faster.

  • Elle est juste là-bas, je le sais !"

    It's just over there, I know it!"

  • Lucie hésita, amusée par l'énergie de son ami.

    Lucie hesitated, amused by her friend's energy.

  • "Bon, d'accord, mais vite alors !"

    "Alright, but quickly then!"

  • Souriant, ils se faufilèrent prudemment à travers la foule.

    Smiling, they cautiously weaved through the crowd.

  • Soudain, ils arrivèrent devant la fameuse salle où résidait la Joconde.

    Suddenly, they arrived at the famous room where the Joconde resided.

  • Mais c'était bondé, et en essayant de se frayer un chemin, ils perdirent de vue leur classe.

    But it was crowded, and trying to make their way through, they lost sight of their class.

  • Comme par enchantement, une alarme retentit dans le musée, résonnant dans les grandes galeries.

    As if by magic, an alarm sounded in the museum, echoing through the grand galleries.

  • Julien et Lucie se figèrent.

    Julien and Lucie froze.

  • "Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?"

    "What do we do now?"

  • demanda Lucie, un peu paniquée.

    asked Lucie, a bit panicked.

  • Julien se sentait aussi nerveux, mais il restait déterminé.

    Julien felt nervous too, but he remained determined.

  • "Regarde, on est tellement près !"

    "Look, we're so close!"

  • À cet instant, un gardien de sécurité s'approcha d'eux, le regard bienveillant.

    At that moment, a security guard approached them, his gaze kind.

  • "Vous êtes perdus, jeunes gens ?

    "Are you lost, young folks?

  • Ne vous inquiétez pas, je vais vous ramener à votre groupe."

    Don't worry, I'll take you back to your group."

  • Avant de bouger, Julien leva les yeux une dernière fois vers la Joconde.

    Before moving, Julien looked up one last time at the Joconde.

  • Elle lui sourit, silencieuse et énigmatique.

    She smiled at him, silent and enigmatic.

  • Le temps d'un bref instant, tout semblait s'arrêter.

    For a brief moment, everything seemed to stop.

  • "Merci," chuchota-t-il.

    "Thank you," he whispered.

  • En revenant vers leur classe, Julien se sentit changé.

    Returning to their class, Julien felt changed.

  • Il avait compris que l'art pouvait aussi être dans l'instant, dans cette sensation éphémère de voir quelque chose d'unique.

    He had understood that art could also be in the moment, in that fleeting sensation of seeing something unique.

  • De retour avec le groupe, Lucie sourit à Julien.

    Back with the group, Lucie smiled at Julien.

  • "On a quand même réussi, non ?

    "We did manage, didn't we?

  • Et après tout ça, je pense que j'ai bien mérité un croissant !"

    And after all that, I think I really deserve a croissant!"

  • Julien éclata de rire.

    Julien burst out laughing.

  • "Je crois que tu as raison, Lucie.

    "I think you're right, Lucie.

  • Allons-y !"

    Let's go!"

  • Et avec ça, Julien avait une nouvelle compréhension de l'art et de la patience, prêt pour sa prochaine aventure.

    And with that, Julien had a new understanding of art and patience, ready for his next adventure.