
A Love Story: Exploring Paris with a Baguette
FluentFiction - French
A Love Story: Exploring Paris with a Baguette
C'était une belle journée à Paris et Antoine se promenait tranquillement dans la rue.
It was a beautiful day in Paris and Antoine was walking quietly down the street.
Soudain, quelque chose de croustillant craqua sous son pied.
Suddenly, something crusty cracked under his foot.
"Merde!"
"Shit!"
dit-il en regardant vers le bas.
he said looking down.
C'était une baguette fraîchement sortie de la boulangerie que quelqu'un avait laissé tomber par terre.
It was a baguette fresh from the bakery that someone had dropped on the floor.
Antoine se mordit la lèvre inférieure, se rappelant les histoires de son grand-père sur le respect des aliments en France.
Antoine bit his lower lip, remembering his grandfather's stories of respect for food in France.
C'est alors qu'Amélie est apparue.
It was then that Amélie appeared.
Elle avait les cheveux en bataille, une jolie robe et un sourire timide qui illuminait son visage.
She had messy hair, a pretty dress and a shy smile that lit up her face.
"Vous avez marché sur ma baguette!"
"You stepped on my wand!"
dit-elle en français de manière ludique.
she said in French playfully.
Antoine a baissé la tête, penaud, et a présenté des excuses maladroites.
Antoine looked down sheepishly and offered a clumsy apology.
Amélie a ri et expliqué que ce n'était pas le premier incident de ce genre en France.
Amélie laughed and explained that it was not the first incident of this kind in France.
Ils ont commencé à marcher ensemble et elle l'a entraîné dans un petit café où ils ont partagé un croissant et des café crèmes.
They started walking together and she led him to a small café where they shared a croissant and café crèmes.
Ils ont appris à se connaître, échangeant des histoires sur leur vie quotidienne.
They got to know each other, exchanging stories about their daily lives.
Finalement, il était temps de partir.
Finally, it was time to leave.
Antoine a demandé à Amélie de prendre un verre avec lui plus tard dans la semaine, ce qu'elle accepta joyeusement.
Antoine asked Amélie to have a drink with him later in the week, which she happily accepted.
Ils se sont embrassés sur la joue et ont promis de se revoir bientôt.
They kissed each other on the cheek and promised to meet again soon.
Antoine a marché lentement vers chez lui, en souriant à tous les passants, sentant que quelque chose de merveilleux venait de se passer.
Antoine slowly walked home, smiling at everyone passing by, sensing that something wonderful had just happened.
Depuis ce jour, Antoine et Amélie ont passé toutes leurs soirées ensemble, explorant les rues de Paris à la recherche de nouveaux endroits à découvrir.
Since that day, Antoine and Amélie have spent all their evenings together, exploring the streets of Paris in search of new places to discover.
Ils sont tombés amoureux et ont vécu heureux pour toujours.
They fell in love and lived happily ever after.
Et chaque fois qu'Antoine marche sur une baguette, il se souvient de leur rencontre ludique et sourit.
And every time Antoine steps on a baguette, he remembers their playful encounter and smiles.