FluentFiction - Estonian

Serendipity in the Snow: An Unexpected Reunion

FluentFiction - Estonian

12m 59sFebruary 21, 2026
Checking access...

Loading audio...

Serendipity in the Snow: An Unexpected Reunion

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Raivo jalutas vaikselt mööda Kadrioru parki.

    Raivo walked quietly through Kadrioru Park.

  • Tal oli seljas paks villane mantel ning tema kaela ümber oli vanaema kootud soe sall.

    He was wearing a thick wool coat, and his grandmother's knitted warm scarf was wrapped around his neck.

  • Lumest kaetud park oli maagiline, kuid Raivo ei saanud seda rahu päriselt nautida.

    The snow-covered park was magical, but Raivo couldn't quite enjoy the peace.

  • Ta tundis, et tal on saba taga.

    He felt like he had a tail following him.

  • Need tüütud kajakad!

    Those annoying seagulls!

  • Nad tiirlesid tema pea kohal, kaeblikult kraakudes ja teda pidevalt häirides.

    They circled above his head, cawing plaintively and constantly disturbing him.

  • Raivo proovis neid eirata, kuid linnud nagu meelega ei jätnud teda rahule.

    Raivo tried to ignore them, but it was as if the birds intentionally wouldn't leave him alone.

  • Ta vaatas enda ümber ja otsustas varjuda pargi väikese paviljoni alla.

    He looked around and decided to take shelter under the park's small pavilion.

  • Paviljon oli nagu väike pelgupaik, lihtne ja vaikne.

    The pavilion was like a small refuge, simple and quiet.

  • Raivo astus sisse ja ohkas kergendatult.

    Raivo stepped inside and sighed with relief.

  • Lõpuks ometi rahu.

    Finally, some peace.

  • Aga siis kuulis ta tuttavat häält: "Raivo?

    But then he heard a familiar voice: "Raivo?

  • Kas sina oled siin?"

    Is that you?"

  • Raivo pöördus ja nägi naeratavat Maarjat, oma vana lapsepõlvesõpra.

    Raivo turned and saw a smiling Maarja, his old childhood friend.

  • Ta polnud Maarjat aastaid näinud.

    He hadn't seen Maarja in years.

  • "Maarja?

    "Maarja?

  • See on tõesti sina?"

    Is it really you?"

  • Õue kajakad keeldusid lahkumast, nende lärmakas kraaklemine tõusis üle lumise pargi.

    Outside, the seagulls refused to leave, their noisy cawing rising above the snowy park.

  • Kuid Raivo ei hoolinud, sest nüüd oli ta leidnud midagi palju olulisemat - vana sõbra.

    But Raivo didn't care because now he had found something much more important—a long-lost friend.

  • Nad hakkasid vestlema, jagades lugusid möödunud aastatest.

    They began to chat, sharing stories from the past years.

  • Maarja jutustas oma reisidest välismaale, ja Raivo rääkis oma kunstiprojektidest.

    Maarja spoke of her travels abroad, and Raivo talked about his art projects.

  • "Need kajakad on ikka tõelised naljanumbrid," muigas Maarja, kui üks julge lind üritas paviljoni katusele maanduda.

    "These seagulls are real comedians," Maarja chuckled as one bold bird tried to land on the pavilion roof.

  • Raivo pidi naerma.

    Raivo had to laugh.

  • Oli natuke irooniline, et midagi nii tüütut nagu kajakad viis nad omavahel kokku.

    It was a bit ironic that something as annoying as seagulls brought them together.

  • Nad naersid ja mõistsid, et ehk polnud kajakad üldse halb asi.

    They laughed and realized that maybe the seagulls weren't a bad thing after all.

  • Kogu see ootamatu kohtumine Maarjaga inspireeris Raivot.

    The whole unexpected encounter with Maarja inspired Raivo.

  • Ta teadis, et tema järgmise maali teema oleks "Ootamatud kohtumised".

    He knew that his next painting's theme would be "Unexpected Encounters."

  • Lumi, kajakad ja paviljon - nüüd tundus see kõik nii põnev.

    Snow, seagulls, and the pavilion—it all seemed so exciting now.

  • Nii selgus, et isegi tüütud üllatused võivad vahel tuua kaasa midagi head.

    Thus, it turned out that even annoying surprises can sometimes bring about something good.

  • Raivo ja Maarja jätsid pargis hüvasti, lubades peagi jälle kohtuda.

    Raivo and Maarja parted ways in the park, promising to meet again soon.

  • Raivo jalutas koju, kajakad ununenud ja süda täis uut inspiratsiooni.

    Raivo walked home, the seagulls forgotten, and his heart full of new inspiration.