
Unveiling the Secrets of a Cursed Painting in Tallinn
FluentFiction - Estonian
Loading audio...
Unveiling the Secrets of a Cursed Painting in Tallinn
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Paks lumi kattis Tallinna vanalinna munakivitänavaid, muutes need justkui jõulukaardiks.
The thick snow covered the cobblestone streets of @et{Tallinna} Old Town, transforming them into a Christmas postcard.
Keskaegsed majad, mille järsud punased katused olid kaetud sädeleva külmaga, kiirgasid jõulutulede sooja valgust.
The medieval houses, with their steep red roofs covered in sparkling frost, radiated the warm light of Christmas decorations.
Kiirelt lähenev pääsuke talvisel taeval näis tervitavat linna ajaloolist rahu.
A quickly approaching swallow in the winter sky seemed to greet the city's historical peace.
Karoliina, uudishimulik ajaloolane, astus ettevaatlikult mäeaia kitsast rada mööda, tema mõtted täitusid legendiga, mis teda lapsepõlvest saadik kummitas.
Karoliina, an inquisitive historian, cautiously walked along the narrow path of the garden hill, her thoughts filled with a legend that had haunted her since childhood.
Tema peres räägiti maalist, mis tõi õnnetust.
Her family spoke of a painting that brought misfortune.
Seda peeti kadunuks, kuni nüüd jõudis kuuldus temani, et üks niisugune teos oli leitud vanast pööningust.
It was considered lost until word reached her that one such work had been found in an old attic.
Mikk, kunstikoguja, manitses teda hoiduma maaliga seotud ohtudest.
Mikk, an art collector, warned her to stay away from the dangers associated with the painting.
Ta meenutas talle pikki jutte halbadest mõjudest.
He reminded her of long tales of bad influences.
Kuid Karoliina, kes oli kindel oma teel, otsustas tõe välja selgitada.
However, Karoliina, certain in her course, decided to uncover the truth.
Ta teadis, et saladusele tuli minna jälile läbi arhiivide uurimise ja kohalikega vestlemise.
She knew that the secret had to be traced through archiving research and talking with the locals.
Kuid Jaan, kohalik skeptik, naeris Karoliina kartusi maha.
But Jaan, a local skeptic, laughed off Karoliina's fears.
"Need on lihtsalt vanad jutud," kinnitas ta naeratades.
"These are just old stories," he assured her with a smile.
Karoliina ei lasknud end peatada.
Karoliina wasn't deterred.
Tema avastamishimu juhtis teda.
Her spirit of discovery guided her.
Jõuluõhtul, kui lumesadu oli tihedam kui kunagi varem, hiilis Karoliina salaja vanasse majja.
On Christmas Eve, when the snowfall was heavier than ever before, Karoliina secretly crept into the old house.
Toon hallikus varjutas paljusid detaile, aga tema kindel eesmärk säras tema silmades.
The dim twilight obscured many details, but her determined purpose shone in her eyes.
Pööningule jõudes oli kummituslik vaikus.
Upon reaching the attic, there was an eerie silence.
Tolmused kastid heitsid varjusid üle kogu ruumi.
Dusty boxes cast shadows throughout the room.
Siis järsku, vaikses kääksudes, libises eemal vanakraami seast välja vana lõuend.
Then suddenly, with a quiet creak, an old canvas slid out from amidst the old junk.
Karoliina tundis südames kiiresti lööki, kui ta sellele lähenes.
Karoliina's heart pounded as she approached it.
Aga kartus ei suutnud teda peatada.
But fear could not stop her.
Maali taha piiludes leidis ta peidetud sõnumi.
Peering behind the painting, she discovered a hidden message.
Karoliina süda ei rahunenud, kuid uudishimu oli suurem kui hirmud.
Karoliina's heart remained restless, but her curiosity was greater than her fears.
Ta hakkas sõnumit dešifreerima, sõna sõna haaval kerkis tema ette tõsilosus.
She began to decipher the message, word by word, revealing the truth to her.
Jutt maalist, mida peeti hirmsaks, varjas hoopis lugu kuulsa kunstniku varastatud teosest.
The story about the painting, which was thought to be terrifying, actually concealed a tale of a stolen artwork by a famous artist.
Selle tõde vabastas vanalinna rahva hirmudest.
This truth liberated the people of the old town from their fears.
Kui lumekristallid tagasi vanalinna langesid, jagas Karoliina oma avastust.
As the snowflakes once again fell on the old town, Karoliina shared her discovery.
„See on lihtsalt lugu!
"It’s just a story!"
” ütles ta.
she said.
Tema hirmud hajusid koos rahvaga, kes lõpuks tõde mõistis.
Her fears dissipated along with the crowd, who finally understood the truth.
Tema seadus saigi kinnituse - vanad pärimuslood ei pea alati tõele vastama.
Her belief was confirmed — old legends do not always have to be true.
Karoliina seisis vanades hoovikivides.
Karoliina stood among the old courtyard stones.
Ta oli kindlam, et tema jälitamisevõimed ja julgus peremüüte ületada oli tugevam kui iial varem.
She was more certain that her pursuit abilities and her courage to transcend family myths were stronger than ever before.
Ja öine lumesadu kattis kõik uue rahuga.
And the nighttime snowfall covered everything with a new peace.