FluentFiction - Estonian

Unearthing Secrets: A Hidden Past in Tallinn's Basement

FluentFiction - Estonian

14m 45sOctober 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unearthing Secrets: A Hidden Past in Tallinn's Basement

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Maarja ja Toomas seisid oma uue kodu keldris Tallinnas.

    Maarja and Toomas stood in the basement of their new home in Tallinn.

  • Pööning oli juba uuritud, nüüd oli nende tähelepanu suunatud keldrile.

    The attic had already been explored, and now their attention was directed to the basement.

  • Maarja silmad särasid elevusest ja uudishimust.

    Maarja's eyes sparkled with excitement and curiosity.

  • "Ma arvan, et siin on midagi huvitavat," ütles ta, osutades seinale, mis tundus kuidagi imelik.

    "I think there's something interesting here," she said, pointing to a wall that seemed a bit strange.

  • Toomas kehitas õlgu, kuid jälgis huviga.

    Toomas shrugged but watched with interest.

  • Tema oli alati ettevaatlikum, kuid ei suutnud jätta hämmastusest tekitatud uudishimu täielikult alla surumata.

    He had always been more cautious, but he couldn't completely suppress the curiosity sparked by amazement.

  • Oli sügis, Halloween oli kohe ukse ees, ja kogu naabruskond oli kaunistatud laternate ja kõrvitsatega.

    It was autumn, Halloween was just around the corner, and the whole neighborhood was decorated with lanterns and pumpkins.

  • Naabruses olevad majad olid peidetud kargesse sügisesse tossupilve, puud kaotasid oma lehti ja krõbisesid jalge all.

    The nearby houses were shrouded in a crisp autumn fog, trees were losing their leaves, which rustled underfoot.

  • "Proovime seina avada," ütles Maarja entusiastlikult.

    "Let's try to open the wall," said Maarja enthusiastically.

  • "Kas see on hea idee?"

    "Is this a good idea?"

  • küsis Toomas kahtlevalt.

    Toomas asked doubtfully.

  • Ta asetab käe seinale, tunnetades kergelt külma ja niisket pinda.

    He placed his hand on the wall, feeling the slightly cold and damp surface.

  • "Mis siis, kui me leiame midagi, mida me ei taha?"

    "What if we find something we don't want to?"

  • "Kuidas me saame teada ajaloo, kui me ei avasta?"

    "How can we learn about history if we don't explore?"

  • naeratas Maarja.

    Maarja smiled.

  • Toomas ohkas, kuid andis järele.

    Toomas sighed but gave in.

  • Nad otsustasid koos, et katsetavad väikese käepärase haamri ja vana kruvikeerajaga.

    Together, they decided to experiment with a small handy hammer and an old screwdriver.

  • Pärast mõningaid jõupingutusi hakkas sein tasapisi avanema.

    After some effort, the wall began to gradually open.

  • Tekkinud tolmu ja kaja vahel ilmus kitsas ukseava.

    Amidst the dust and echoes, a narrow doorway appeared.

  • Maarja süda tagus tugevalt, ja Toomas hammustas huuli.

    Maarja's heart pounded strongly, and Toomas bit his lips.

  • "Wow," sosistas Maarja aukartlikult.

    "Wow," Maarja whispered in awe.

  • Nad astusid ettevaatlikult sisse.

    They stepped inside cautiously.

  • Ruumi sisenedes nägid nad vanu mööbliesemeid ja vanu fotosid.

    As they entered the room, they saw old furniture and old photographs.

  • Nurgas oli vana päevik, tolmuga kaetud.

    In the corner was an old diary, covered in dust.

  • Maarja avas päeviku ettevaatlikult ja noogutas, kui nägi sissekandeid eelmistest majaelanikest.

    Maarja carefully opened the diary and nodded when she saw entries from the previous residents.

  • "Kas nad jätsid selle meile avastada?"

    "Did they leave this for us to discover?"

  • küsis Toomas, üllatus ilmuvas hääles.

    asked Toomas, surprise evident in his voice.

  • "Nad tahtsid, et keegi nende lugu teaks," vastas Maarja vaikselt.

    "They wanted someone to know their story," Maarja answered quietly.

  • "Me peame seda austama."

    "We have to honor that."

  • Mõlemad istusid maha, lugedes päevikut vaikuses.

    Both sat down, reading the diary in silence.

  • Nad õppisid kodu eelmisest elust, lugudest ja pereks punutud sidemetest.

    They learned about the previous life of the house, the stories, and the ties woven into a family.

  • Õhtu lõpus panid nad päeviku tagasi ja sulgesid ukse enda järel.

    At the end of the evening, they put the diary back and closed the door behind them.

  • Nende avastus muutis nende suhestumist majaga ja üksteisega.

    Their discovery changed how they related to the house and to each other.

  • "Kuidas me selle kohta rohkem teada saame?"

    "How can we find out more about this?"

  • küsis Toomas, vihjates valmisolekule rohkem teada saada.

    Toomas asked, hinting at a readiness to learn more.

  • Maarja naeratas ja embas teda.

    Maarja smiled and embraced him.

  • "Uued avastused ootavad," vastas ta.

    "New discoveries await," she replied.

  • Nii Maarja kui Toomas naasid oma elutuppa käest kinni, tänulike muutuste üle, mis nende uues kodus olid alanud.

    Both Maarja and Toomas returned to their living room, hand in hand, grateful for the changes that had begun in their new home.