FluentFiction - Estonian

Reunited at Last: A Sister's Journey to Rediscovering Home

FluentFiction - Estonian

15m 29sAugust 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

Reunited at Last: A Sister's Journey to Rediscovering Home

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Tallinna Lennart Meri rahvusvahelise lennujaama saalis oli elu täies hoos.

    The hall of Tallinna Lennart Meri International Airport was bustling with life.

  • Reede õhtul oli lennujaam täidetud reisijatega, kes tormasid kõrvuti kohvrite rataste krigisemise ja lennuteadete kõlaga.

    On a Friday evening, the airport was filled with travelers rushing along with the squeaking of suitcase wheels and the sound of flight announcements.

  • Maarja seisis saabujate vastuvõtu alal, südames segunemas ootusärevus ja mure.

    Maarja stood in the arrivals area, a mix of anticipation and worry in her heart.

  • Suvi oli lähenemas oma täies ilus, täis lubadusi ja uusi algusi.

    Summer was approaching in all its glory, full of promises and new beginnings.

  • Maarja ootas õde Liisi, kes polnud juba aastaid kodus käinud.

    Maarja was waiting for her sister Liis, who hadn't been home for years.

  • Liis oli elanud välismaal ja Maarja tundis, et nad olid kuidagi kaugenenud teineteisest.

    Liis had been living abroad, and Maarja felt they had somewhat drifted apart.

  • Ta soovis väga, et nende side taas tugevneks, kuid tal oli kahtlusi.

    She desperately wanted their bond to be stronger again but harbored doubts.

  • Kas nendevaheline kaugus oli liiga suur, et seda ületada?

    Was the distance between them too great to overcome?

  • Kaarel, Maarja partner, seisis kõrval, rahustades Maarjat oma kohalolekuga.

    Kaarel, Maarja's partner, stood beside her, calming Maarja with his presence.

  • "Ära muretse," ütles Kaarel pehme häälega.

    "Don't worry," Kaarel said in a soft voice.

  • "Liis on siiski sinu õde.

    "Liis is still your sister.

  • Kõik läheb hästi."

    Everything will be fine."

  • Maarja andis endale lubaduse keskenduda lapsepõlvemälestustele, et jää murda.

    Maarja promised herself to focus on childhood memories to break the ice.

  • Ta kavatses koos Kaareliga luua turvalise ja rõõmsa atmosfääri Liisile.

    She planned, with Kaarel, to create a safe and joyful atmosphere for Liis.

  • Lõpuks, pärast pikka ootust, teatas ekraan Liisi lennu maandumisest.

    Finally, after a long wait, the screen announced Liis's flight landing.

  • Maarja süda hakkas kiiremini lööma.

    Maarja's heart began to beat faster.

  • Ta nägi Liisi, kes tuli läbi värava, näol veidi vaatlev pilk.

    She saw Liis coming through the gate, a somewhat observing look on her face.

  • Nende pilgud kohtusid ja mõlemad naeratasid ebakindlalt, kuid soojalt.

    Their eyes met, and both smiled hesitantly, yet warmly.

  • Maarja surus käed rusikasse, kogus julgust ja astus õele vastu.

    Maarja clenched her fists, gathered courage, and stepped forward to meet her sister.

  • "Liis!"

    "Liis!"

  • hüüdis ta kergendusest naeratades.

    she shouted, smiling with relief.

  • Nad kallistasid, häbelikus kadus hetkega.

    They hugged, the shyness disappearing instantly.

  • Peagi istusid nad kohvilaua taga, oodates Liisi pagasit.

    Soon they were sitting at a coffee table, waiting for Liis's luggage.

  • Maarja teadis, et see oli tema võimalus.

    Maarja knew this was her chance.

  • "Mul on sinust nii väga puudust olnud, Liis," tunnistas Maarja.

    "I've missed you so much, Liis," Maarja admitted.

  • "Ma kardan, et oleme kuidagi lahku kasvanud...

    "I'm afraid we've somehow grown apart...

  • Aga ma tahan, et sa teaksid, et ootan meie ühist aega pikisilmi."

    But I want you to know that I'm eagerly looking forward to our time together."

  • Liis vaatas oma õde silmadega, mis peegeldasid samu emotsioone.

    Liis looked at her sister with eyes that reflected the same emotions.

  • "Ma tunnen samamoodi.

    "I feel the same way.

  • Otsustasin, et tahan rohkem kodus olla.

    I've decided I want to be more at home.

  • Olen väsinud kaugel olemisest," vastas Liis, kergendatult naeratades.

    I'm tired of being far away," Liis replied, smiling with relief.

  • Neil mõlemal oli nüüdselgelt sama soov – uuesti lähedaseks saada.

    They both clearly had the same wish now—to become close again.

  • Pikad minutid möödusid, kui nad rääkisid ja naersid vanu nalju meenutades.

    Long minutes passed as they talked and laughed, reminiscing old jokes.

  • Maarja tundis, kuidas mure ja hirm taandusid, andes ruumi soojusele ja optimismile.

    Maarja felt how worry and fear faded away, making room for warmth and optimism.

  • Aeg eemal ei pidanud tähendama kaotust; selgus, et see võis olla hoopis uue alguse algus.

    Time spent apart didn't have to mean loss; it turned out it could be the beginning of a new start.

  • Maarja teadis nüüd kindlalt, et Liisi kodumaale tagasipöördumine oli õnnistus.

    Maarja now knew for sure that Liis's return to her homeland was a blessing.

  • Nad olid uuesti ühendatud, ning see andis Maarjale kindlust, et nende side jääb kestma.

    They were reconnected, and it gave Maarja confidence that their bond would remain strong.

  • Kümneid kilomeetreid eemal olnud füüsiline kaugus oli lõpuks kahanenud südamelähedaseks lähedustundeks.

    The physical distance of tens of kilometers had finally shrunk to a heartfelt closeness.