
From Blurred Lines to Love: Santiago's Valentine's Revelation
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
From Blurred Lines to Love: Santiago's Valentine's Revelation
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El sol de verano brillaba intensamente en Buenos Aires.
The summer sun shone brightly in Buenos Aires.
La oficina estaba animada y llena de energía.
The office was lively and full of energy.
La luz del sol entraba por las grandes ventanas, pintando patrones brillantes en el suelo.
Sunlight streamed through the large windows, painting bright patterns on the floor.
Los escritorios estaban decorados con corazones y rosas rojas, celebrando el Día de San Valentín.
The desks were decorated with hearts and red roses, celebrating Valentine's Day.
Las risas y el murmullo de las conversaciones se escuchaban mientras los empleados trabajaban.
Laughter and the hum of conversations could be heard as the employees worked.
Santiago estaba nervioso.
Santiago was nervous.
Hoy era un día importante.
Today was an important day.
Tenía que presentar un proyecto frente a todo el equipo.
He had to present a project in front of the whole team.
Lucía, su colega a quien admiraba en secreto, estaría allí.
Lucía, his colleague whom he secretly admired, would be there.
También Marcos, su rival en la oficina, siempre compitiendo por el primer lugar.
Also Marcos, his rival in the office, always competing for first place.
Santiago sentía la presión.
Santiago felt the pressure.
Quería impresionar a todos, especialmente a Lucía.
He wanted to impress everyone, especially Lucía.
Además, tenía planes de invitarla a salir ese mismo día.
Moreover, he had plans to ask her out that very day.
De pie frente al proyector, Santiago comenzó su presentación.
Standing in front of the projector, Santiago began his presentation.
Hablaba con seguridad al principio, pero de repente sintió un dolor agudo en la cabeza.
He spoke confidently at first, but suddenly he felt a sharp pain in his head.
Una migraña feroz lo golpeó sin aviso.
A fierce migraine hit him without warning.
Las palabras comenzaron a mezclarse y el sudor perló su frente.
The words began to blur together, and sweat beaded on his forehead.
Los colores en la pantalla se movían ante sus ojos, y su visión se volvió borrosa.
The colors on the screen moved before his eyes, and his vision became blurry.
Santiago trató de continuar, pero el dolor era insoportable.
Santiago tried to continue, but the pain was unbearable.
Sentía que podía desmayarse.
He felt like he might faint.
En ese momento, Lucía, con su característica empatía, notó que algo estaba mal.
At that moment, Lucía, with her characteristic empathy, noticed something was wrong.
Se levantó de su silla y se acercó a él.
She stood up from her chair and approached him.
—Santiago, ¿estás bien?
"Santiago, are you okay?"
—preguntó Lucía con genuina preocupación.
Lucía asked with genuine concern.
Marcos también se había dado cuenta de la situación, pero no dijo nada.
Marcos had also noticed the situation, but he said nothing.
El silencio en la sala era palpable.
The silence in the room was palpable.
Santiago respiró hondo y, en un acto de vulnerabilidad, decidió dejar de lado su orgullo.
Santiago took a deep breath and, in an act of vulnerability, decided to set aside his pride.
Sabía que necesitar ayuda.
He knew he needed help.
Las palabras salían con dificultad.
The words came out with difficulty.
—No me siento bien —admitió Santiago, bajando ligeramente la vista.
"I'm not feeling well," admitted Santiago, lowering his gaze slightly.
Lucía entendió de inmediato.
Lucía understood immediately.
Con suavidad, tomó el control de la presentación.
Gently, she took over the presentation.
Con su confianza habitual, continuó explicando el proyecto a los demás.
With her usual confidence, she continued explaining the project to the others.
El alivio de Santiago fue inmenso; sabía que Lucía estaba haciendo un excelente trabajo.
Santiago's relief was immense; he knew Lucía was doing an excellent job.
Cuando la presentación terminó, Santiago se acercó a Lucía.
When the presentation ended, Santiago approached Lucía.
Agradecido, le sonrió con sinceridad.
Grateful, he smiled at her sincerely.
—Gracias por ayudarme, Lucía.
"Thank you for helping me, Lucía.
Eres increíble.
You're incredible."
—No hay de qué, Santiago.
"You're welcome, Santiago.
Todos necesitamos ayuda a veces —le respondió ella con una sonrisa cálida.
We all need help sometimes," she replied with a warm smile.
Con su corazón latiendo rápido, Santiago sintió que era el momento de ser honesto.
With his heart beating fast, Santiago felt it was the moment to be honest.
—Lucía, me gustaría invitarte a salir hoy.
"Lucía, I'd like to ask you out today.
Si estás disponible, claro.
If you're available, of course."
Lucía lo miró con sorpresa, pero también con un brillo en sus ojos.
Lucía looked at him with surprise, but also with a sparkle in her eyes.
—Me encantaría, Santiago.
"I'd love to, Santiago."
Ese día, Santiago aprendió el valor de aceptar la ayuda de los demás y la importancia de ser sincero.
That day, Santiago learned the value of accepting help from others and the importance of being sincere.
Al salir del trabajo, él y Lucía caminaron juntos, dejando atrás la oficina iluminada por los últimos rayos del sol.
As they left work, he and Lucía walked together, leaving behind the office illuminated by the last rays of the sun.
En el aire se sentía el espíritu del Día de San Valentín, y de alguna forma, Santiago sabía que ese era el inicio de algo especial.
In the air, the spirit of Valentine's Day could be felt, and somehow, Santiago knew this was the start of something special.