FluentFiction - Spanish

Finding Home: Bridging Cultures in the Heart of Cusco

FluentFiction - Spanish

17m 27sJanuary 31, 2026
Checking access...

Loading audio...

Finding Home: Bridging Cultures in the Heart of Cusco

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • El sol brillaba intensamente sobre la Plaza de Armas de Cusco.

    The sun shone intensely over the Plaza de Armas in Cusco.

  • Natalia miraba fascinada las decoraciones coloridas que adornaban el lugar.

    Natalia looked fascinated at the colorful decorations that adorned the place.

  • Era verano en el hemisferio sur y la plaza estaba llena de vida.

    It was summer in the southern hemisphere and the square was full of life.

  • Había vendedores de chicha morada y choclo con queso, y los preparativos para el Carnaval estaban en plena marcha.

    There were vendors of chicha morada and choclo con queso, and preparations for Carnival were in full swing.

  • Natalia, una joven curiosa y aventurera, había viajado desde España junto a su hermano Esteban para visitar a su primo Mateo.

    Natalia, a curious and adventurous young woman, had traveled from Spain with her brother Esteban to visit their cousin Mateo.

  • Era la primera vez que venían desde la pandemia y Natalia sentía una mezcla de emoción y nerviosismo por explorar sus raíces peruanas.

    It was the first time they had come since the pandemic, and Natalia felt a mix of excitement and nervousness about exploring her Peruvian roots.

  • Mateo, extrovertido como siempre, les explicaba con entusiasmo todo lo que verían.

    Mateo, extroverted as always, explained with enthusiasm everything they would see.

  • "Esta es la iglesia de La Compañía", señalaba Mateo, "¡tiene más de cuatrocientos años!"

    "This is the church of La Compañía," Mateo pointed out, "it’s over four hundred years old!"

  • Esteban miraba la pantalla de su teléfono, casi sin escuchar.

    Esteban looked at the screen of his phone, almost without listening.

  • El bullicio y la cultura que lo rodeaban no eran tan interesantes para él como los mensajes de sus amigos en España.

    The bustle and culture surrounding him were not as interesting to him as the messages from his friends in Spain.

  • Natalia, decidida a unir a su familia, pensaba en cómo podría hacer que Esteban se sintiera más conectado.

    Natalia, determined to unite her family, thought about how she could make Esteban feel more connected.

  • Sabía que su hermano era más reservado y que prefería la tecnología a las tradiciones.

    She knew her brother was more reserved and preferred technology to traditions.

  • "Mateo", dijo Natalia, "quizás podríamos encontrar un mercado de tecnología más tarde, después de ver todo aquí."

    "Mateo," said Natalia, "maybe we could find a technology market later, after seeing everything here."

  • "Claro, prima", respondió Mateo con una sonrisa.

    "Of course, cousin," responded Mateo with a smile.

  • "Podemos hacer ambas cosas."

    "We can do both things."

  • Mientras caminaban, una banda comenzó a tocar música para el Carnaval.

    As they walked, a band began to play music for Carnival.

  • El ritmo y la energía del lugar eran contagiosos.

    The rhythm and energy of the place were contagious.

  • Mateo bailaba al ritmo de la música, tratando de animar a Esteban a unirse.

    Mateo danced to the music, trying to encourage Esteban to join.

  • Pero Esteban, abrumado por la multitud y la cultura desconocida, se distanció, sin que los demás se dieran cuenta.

    But Esteban, overwhelmed by the crowd and unfamiliar culture, distanced himself without the others noticing.

  • Cuando Natalia se dio cuenta de que Esteban no estaba, lo buscó preocupada.

    When Natalia realized Esteban wasn't there, she looked for him worried.

  • Finalmente, lo encontró cerca de una fuente, su expresión era una mezcla de tristeza y frustración.

    Finally, she found him near a fountain, his expression a mix of sadness and frustration.

  • "Esteban, ¿qué pasa?

    "Esteban, what's wrong?"

  • ", le preguntó con suavidad.

    she asked gently.

  • "No me siento como en casa", admitió él.

    "I don't feel at home," he admitted.

  • "Siento que no encajo aquí."

    "I feel like I don't fit in here."

  • Natalia suspiró y puso una mano en su hombro.

    Natalia sighed and placed a hand on his shoulder.

  • "Está bien sentirse así.

    "It's okay to feel that way.

  • No necesitas dejar de ser tú mismo para conectar con tus raíces.

    You don't have to stop being yourself to connect with your roots.

  • Podemos encontrar un equilibrio."

    We can find a balance."

  • Mateo, al verlos, también se acercó.

    Mateo, seeing them, also approached.

  • "Lo importante es estar juntos.

    "The important thing is to be together.

  • Podemos disfrutar de las tradiciones y también de lo que te gusta a ti, Esteban."

    We can enjoy the traditions and also what you like, Esteban."

  • Con esas palabras, Esteban se suavizó y sonrió levemente.

    With those words, Esteban softened and smiled slightly.

  • De repente, las diferencias no parecían tan grandes ni inalcanzables.

    Suddenly, the differences didn't seem so big or unreachable.

  • Regresaron a la plaza, donde el sonido de la música llenaba el aire.

    They returned to the square, where the sound of music filled the air.

  • Esta vez, Esteban comenzó a moverse al ritmo.

    This time, Esteban began to move to the rhythm.

  • Natalia sonrió, sabiendo que su hermano, de alguna manera, estaba comenzando a abrir su corazón a la cultura de su familia.

    Natalia smiled, knowing that her brother, in some way, was beginning to open his heart to the culture of their family.

  • Esa tarde, los tres primos compartieron risas y experiencias, entre lo moderno y lo tradicional.

    That afternoon, the three cousins shared laughter and experiences, between the modern and the traditional.

  • Esteban comenzó a ver Cusco no solo como un lugar lejano, sino como una parte de su historia.

    Esteban began to see Cusco not just as a distant place, but as a part of his history.

  • Así, la visita a Cusco se convirtió en una experiencia que les unió más, donde aprendieron a apreciar tanto las raíces culturales como los intereses personales, encontrando juntos un nuevo sentido de pertenencia y familia.

    Thus, the visit to Cusco became an experience that united them more, where they learned to appreciate both cultural roots and personal interests, finding together a new sense of belonging and family.