
Finding Forgiveness: A Family Reunion Under the Sea
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Finding Forgiveness: A Family Reunion Under the Sea
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Sofia caminaba lentamente por el bullicioso acuario de Madrid.
Sofia walked slowly through the bustling aquarium of Madrid.
Era invierno, y el aire frío contrastaba con el calor húmedo del interior.
It was winter, and the cold air contrasted with the humid warmth inside.
Las luces suaves de los tanques iluminaban el espacio, llenando de color el camino de Sofia.
The soft lights of the tanks illuminated the space, filling Sofia's path with color.
A su alrededor, familias disfrutaban de la belleza marina, mientras ella buscaba un momento para acercarse a su propia familia.
Around her, families enjoyed the marine beauty, while she sought a moment to approach her own family.
Habían pasado años desde que Sofia se alejó.
Years had passed since Sofia left.
Los problemas del pasado parecían una sombra constante.
Past problems seemed like a constant shadow.
Sin embargo, ahora, en Navidad, quería intentar arreglar las cosas.
However, now, at Christmas, she wanted to try to fix things.
Sabía que no sería fácil, especialmente con Mateo, su hermano.
She knew it wouldn't be easy, especially with Mateo, her brother.
Él aún mostraba resentimiento por viejos malentendidos.
He still showed resentment over old misunderstandings.
Mientras contemplaba un tanque lleno de peces tropicales, escuchó la voz de su madre, Ana.
As she contemplated a tank full of tropical fish, she heard her mother’s voice, Ana.
Ana sonreía, pero Sofia podía notar una tensión oculta.
Ana smiled, but Sofia could notice a hidden tension.
Se acercó a ella, deseando encontrar las palabras correctas.
She approached her, wishing to find the right words.
—Mamá, me gustaría hablar contigo —dijo Sofia en voz baja.
"Mom, I would like to talk to you," Sofia said softly.
Ana asintió, un poco nerviosa.
Ana nodded, a little nervous.
Juntas, se alejaron del ruido principal y encontraron un rincón más tranquilo.
Together, they walked away from the main noise and found a quieter corner.
Sofia habló con sinceridad sobre sus sentimientos, su deseo de reconciliarse y dejar el pasado atrás.
Sofia spoke sincerely about her feelings, her desire to reconcile and leave the past behind.
Ana escuchó, sus ojos brillando con lágrimas.
Ana listened, her eyes shining with tears.
—Siempre quise la paz para nuestra familia, Sofia —respondió Ana, tocando suavemente la mano de su hija—.
"I always wanted peace for our family, Sofia," Ana replied, gently touching her daughter's hand.
Estoy feliz de que estés aquí.
"I'm happy you're here."
Con su madre, al menos, había avanzado.
With her mother, at least, there had been progress.
Pero Mateo era otra historia.
But Mateo was another story.
Lo buscó entre la multitud y lo encontró mirando un gran tanque de tiburones.
She looked for him among the crowd and found him watching a large shark tank.
El agua azul reflejaba en su rostro serio.
The blue water reflected on his serious face.
Sofia se acercó a él, su corazón latiendo rápido.
Sofia approached him, her heart beating fast.
—Mateo, podemos hablar?
"Mateo, can we talk?"
Mateo miró a los tiburones, luego a Sofia.
Mateo looked at the sharks, then at Sofia.
Hubo un momento de silencio.
There was a moment of silence.
—Está bien —respondió finalmente.
"All right," he finally replied.
Entraron al túnel del acuario, donde los peces nadaban en todas direcciones, creando un ambiente sereno.
They entered the aquarium's tunnel, where fish swam in all directions, creating a serene atmosphere.
Allí, lejos del bullicio, Sofia y Mateo finalmente enfrentaron sus problemas.
There, away from the bustle, Sofia and Mateo finally confronted their issues.
Las palabras fueron difíciles, pero necesarias.
The words were difficult but necessary.
Hablaron de sus diferencias, del dolor pasado, y poco a poco, el hielo comenzó a romperse.
They talked about their differences, past pain, and slowly, the ice began to break.
—Nunca quise perderte, Sofia —admitió Mateo, con la voz entrecortada—.
"I never wanted to lose you, Sofia," Mateo admitted, his voice choked.
Perdóname por no entender antes.
"Forgive me for not understanding before."
Las lágrimas rodaron por las mejillas de Sofia mientras tomaba la mano de su hermano.
Tears rolled down Sofia’s cheeks as she took her brother's hand.
—Yo también lo siento.
"I'm sorry too.
Hemos perdido tanto tiempo...
We've lost so much time..."
El abrazo que siguió fue la primera señal de esperanza.
The hug that followed was the first sign of hope.
Algo nuevo y fuerte comenzaba a tomar forma entre ellos.
Something new and strong began to take shape between them.
A su alrededor, la vida marina continuaba en su danza tranquila.
Around them, the marine life continued its tranquil dance.
Cuando la familia salió del acuario, los rostros estaban marcados por una nueva luz.
When the family left the aquarium, their faces were marked by a new light.
Habían encontrado algo de lo que habían perdido.
They had found something they had lost.
Miraron juntos los adornos navideños iluminando las calles de Madrid, como símbolo de un nuevo comienzo.
Together, they looked at the Christmas decorations illuminating the streets of Madrid, as a symbol of a new beginning.
Este año, la Navidad sería diferente, llena de amor y de promesas de un futuro mejor.
This year, Christmas would be different, full of love and promises of a better future.
Sofia respiró hondo, encontrando en ese acto simple una sutil sanación.
Sofia took a deep breath, finding in that simple act a subtle healing.
Había regresado y, finalmente, se sentía como en casa.
She had returned and finally felt at home.