
A Festival of Friendship: Lucía's Journey Through Fear
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
A Festival of Friendship: Lucía's Journey Through Fear
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Las hojas verdes brillaban bajo el sol de la primavera.
The green leaves shone under the spring sun.
El internado, ubicado en las colinas fuera de Santiago, se veía lleno de vida.
The internado, located in the hills outside of Santiago, looked full of life.
Los estudiantes corrían por el patio, emocionados por la llegada de las festividades de fin de año.
The students ran through the courtyard, excited for the arrival of the end-of-year festivities.
Lucía, una estudiante de tercer año, caminaba lentamente hacia su clase.
Lucía, a third-year student, walked slowly towards her class.
Su rostro estaba tenso; llevaba varios días con un dolor extraño en el abdomen.
Her face was tense; she had been experiencing a strange pain in her abdomen for several days.
Ignorándolo, se concentraba en su cuaderno.
Ignoring it, she focused on her notebook.
Quería terminar sus tareas para poder asistir al festival de la escuela.
She wanted to finish her homework so that she could attend the school's festival.
Durante la clase, el dolor se hizo insoportable.
During class, the pain became unbearable.
Se llevó la mano al estómago, intentando no llamar la atención.
She clutched her stomach, trying not to draw attention.
Pero Mateo, sentado a su lado, lo notó de inmediato.
But Mateo, sitting beside her, noticed immediately.
Él era su mejor amigo y siempre estaba atento a ella.
He was her best friend and always attentive to her.
"¿Estás bien, Lucía?"
"Are you okay, Lucía?"
preguntó con preocupación en sus ojos.
he asked, worry in his eyes.
Lucía negó con la cabeza.
Lucía shook her head.
"Creo que necesito ir a la enfermería."
"I think I need to go to the infirmary."
Mateo la acompañó.
Mateo accompanied her.
Valentina, la enfermera, las esperaba.
Valentina, the nurse, awaited them.
Era una mujer amable pero firme.
She was a kind yet firm woman.
Después de revisar a Lucía, Valentina meneó la cabeza.
After examining Lucía, Valentina shook her head.
"Tienes apendicitis, Lucía," dijo con seriedad.
"You have appendicitis, Lucía," she said seriously.
"Necesitas cirugía ya."
"You need surgery right away."
Lucía se sintió atrapada entre su miedo y el deber.
Lucía felt trapped between her fear and duty.
Quería estudiar, quería ir al festival.
She wanted to study; she wanted to go to the festival.
La idea de la operación la aterraba.
The idea of the operation terrified her.
"Confía en mí," Valentina le dijo suavemente.
"Trust me," Valentina told her softly.
"Tu salud es lo primero."
"Your health comes first."
En ese instante, un dolor agudo recorrió su cuerpo.
At that moment, a sharp pain coursed through her body.
Casi gritó, y supo que no podía esperar más.
She nearly screamed, knowing she couldn’t wait any longer.
Él debía enfrentarse al miedo.
She had to face her fear.
Durante la cirugía, los días pasaron como un susurro en el viento.
During the surgery, the days passed like a whisper in the wind.
Mateo y sus amigos decoraron su habitación del hospital.
Mateo and her friends decorated her hospital room.
Había flores y carteles coloridos, como un pequeño festival en honor a Lucía.
There were flowers and colorful posters, like a small festival in Lucía’s honor.
Cuando despertó, el sol de la tarde iluminaba la habitación.
When she awoke, the afternoon sun illuminated the room.
Mateo sostenía su mano.
Mateo was holding her hand.
"Lo hicimos por ti, Lucía.
"We did it for you, Lucía.
Te necesitamos sana," dijo él sonriendo.
We need you healthy," he said, smiling.
Lucía sintió una calidez en su corazón.
Lucía felt warmth in her heart.
Comprendió que el apoyo de sus amigos era un regalo precioso.
She understood that her friends’ support was a precious gift.
Su miedo se había desvanecido.
Her fear had vanished.
Aprendió a valorar su salud y el amor de quienes la rodeaban.
She learned to value her health and the love of those around her.
Con una sonrisa, aceptó que su bienestar importaba más que cualquier compromiso académico.
With a smile, she accepted that her well-being mattered more than any academic commitment.
La primavera continuaba, y con ella, la promesa de una recuperación llena de nuevas posibilidades y amistades que perdurarían más allá de las colinas floridas del internado.
Spring continued, bringing with it the promise of a recovery filled with new possibilities and friendships that would last beyond the flowered hills of the internado.