FluentFiction - Spanish

From Stage Fright to Spotlight: Esteban's Debating Triumph

FluentFiction - Spanish

17m 15sNovember 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

From Stage Fright to Spotlight: Esteban's Debating Triumph

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • En el corazón de Buenos Aires, en un colegio público que se llenaba de la energía vibrante de la primavera, había una agitación especial.

    In the heart of Buenos Aires, in a public school filled with the vibrant energy of spring, there was a special excitement.

  • Estudiantes caminaban por los pasillos, cargando libros y nervios, preparándose para una competencia importante: el Campeonato Nacional de Debate Interescolar.

    Students were walking through the hallways, carrying books and nerves, preparing for an important competition: the National Inter-School Debate Championship.

  • Esteban, un joven alto y delgado, estaba sentado en una esquina del aula, repasando sus notas.

    Esteban, a tall and slender young man, was sitting in a corner of the classroom, reviewing his notes.

  • Era un orador talentoso pero muy tímido.

    He was a talented speaker but very shy.

  • Siempre luchaba con el miedo escénico.

    He always struggled with stage fright.

  • En la misma mesa, Valeria, la líder del equipo de debate, explicaba sus estrategias con voz firme y segura.

    At the same table, Valeria, the leader of the debate team, was explaining her strategies with a firm and confident voice.

  • Lucía, mientras tanto, escribía su propio discurso y sonreía a Esteban, ofreciendo palabras de ánimo.

    Lucía, meanwhile, was writing her own speech and smiling at Esteban, offering words of encouragement.

  • "Esteban, debes hacer la introducción," dijo Valeria, con sus ojos brillantes y decididos.

    "Esteban, you have to do the introduction," said Valeria, with her bright and determined eyes.

  • "Es nuestra mejor oportunidad."

    "It's our best chance."

  • Esteban sintió un nudo en su estómago.

    Esteban felt a knot in his stomach.

  • El solo pensamiento de hablar frente a una multitud le hacía temblar.

    The mere thought of speaking in front of a crowd made him tremble.

  • "No sé si puedo, Valeria."

    "I don't know if I can, Valeria."

  • Valeria suspiró, no porque no confiara en él, sino porque se preocupaba por el equipo.

    Valeria sighed, not because she didn't trust him, but because she was concerned about the team.

  • Estaba convencida de que su enfoque era el mejor.

    She was convinced that their approach was the best.

  • "Tienes que intentar, es por el bien del equipo."

    "You have to try, it's for the good of the team."

  • Lucía, notando la tensión, intervino.

    Lucía, noticing the tension, intervened.

  • "¿Por qué no lo intentas una vez más?

    "Why don't you try one more time?

  • Estoy segura de que lo harás bien."

    I'm sure you'll do well."

  • Esteban respiró hondo.

    Esteban took a deep breath.

  • Estaba cansado de huir de sus miedos.

    He was tired of running away from his fears.

  • "Lo haré.

    "I will.

  • Haré la introducción," dijo finalmente, con voz determinada.

    I'll do the introduction," he finally said with a determined voice.

  • Llegó el Día de la Tradición, una fecha repleta de orgullo cultural.

    The Día de la Tradición, a date full of cultural pride, arrived.

  • Además, sería la víspera del campeonato.

    Additionally, it would be the eve of the championship.

  • El espíritu del colegio estaba en su punto más alto, las aulas decoradas con banderas y colores patrios.

    The school's spirit was at its peak, the classrooms decorated with flags and patriotic colors.

  • El día del debate llegó rápidamente.

    The day of the debate came quickly.

  • En el gran auditorio, la expectación llenaba el aire.

    In the large auditorium, anticipation filled the air.

  • Era el turno de Esteban.

    It was Esteban's turn.

  • Caminó hacia el podio mientras sus manos temblaban.

    He walked to the podium while his hands trembled.

  • Miró al público, a los jueces, y luego a Valeria y Lucía.

    He looked at the audience, the judges, and then at Valeria and Lucía.

  • Recordó sus palabras de apoyo.

    He remembered their words of support.

  • Comenzó a hablar.

    He began to speak.

  • Su voz era titubeante al principio, pero a medida que avanzaba, sus palabras se volvieron más fuertes, más seguras.

    His voice was hesitant at first, but as he continued, his words became stronger, more confident.

  • Los argumentos eran claros y precisos.

    The arguments were clear and precise.

  • El auditorio estaba en silencio, escuchando atentamente.

    The auditorium was silent, listening intently.

  • Cuando terminó, el auditorio estalló en aplausos.

    When he finished, the auditorium burst into applause.

  • Esteban sonrió, no podía creer lo que había logrado.

    Esteban smiled, unable to believe what he had achieved.

  • Valeria lo miró con admiración.

    Valeria looked at him with admiration.

  • "Lo hiciste increíble, Esteban," le dijo, sinceramente emocionada.

    "You did amazing, Esteban," she said, sincerely moved.

  • Después del debate, había aprendido una lección importante.

    After the debate, he had learned an important lesson.

  • Confiar en su equipo y permitir que cada miembro brille era parte fundamental del éxito.

    Trusting his team and allowing each member to shine was a fundamental part of success.

  • Lucía sonrió satisfecha, feliz de ver a sus dos amigos aprender y crecer.

    Lucía smiled contentedly, happy to see her two friends learn and grow.

  • Esteban, ahora más seguro, comprendió que enfrentar sus miedos lo había llevado a una inesperada victoria interna.

    Esteban, now more confident, understood that facing his fears had led him to an unexpected inner victory.

  • El campeonato no solo los había acercado, sino que les había enseñado el valor de la cooperación y la confianza en sí mismos.

    The championship had not only brought them closer, but it had taught them the value of cooperation and self-confidence.

  • Así, el sol de primavera continuó brillando sobre el colegio, iluminando nuevos comienzos y desafíos futuros.

    Thus, the spring sun continued to shine over the school, illuminating new beginnings and future challenges.