FluentFiction - Spanish

Unplugged in Paradise: Finding Presence in Life's Simple Joys

FluentFiction - Spanish

15m 04sOctober 18, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unplugged in Paradise: Finding Presence in Life's Simple Joys

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • El sol brillaba suavemente sobre el Parque del Buen Retiro.

    The sun shone softly over the Parque del Buen Retiro.

  • El aire del otoño traía consigo el aroma de las hojas secas y el sonido de los niños riendo.

    The autumn air carried the scent of dry leaves and the sound of children laughing.

  • Mateo caminaba junto a su esposa Sofía y su hija Elena, aprovechando un raro día de descanso.

    Mateo walked alongside his wife Sofía and his daughter Elena, taking advantage of a rare day off.

  • Era un día especial.

    It was a special day.

  • La ciudad todavía tenía vestigios de La Fiesta Nacional de España, con banderas ondeando en los balcones y colores vivos en las calles.

    The city still held traces of La Fiesta Nacional de España, with flags waving from the balconies and vibrant colors in the streets.

  • Mateo había decidido llevar a su familia al parque para disfrutar juntos, pero tenía un desafío personal.

    Mateo had decided to take his family to the park to enjoy it together, but he had a personal challenge.

  • Su teléfono vibraba constantemente con correos y mensajes del trabajo.

    His phone constantly vibrated with emails and messages from work.

  • Cada vez era más difícil ignorar la pantalla.

    It was becoming increasingly difficult to ignore the screen.

  • "¡Mira papá, los patos!

    "Look, dad, the ducks!"

  • ", exclamó Elena con ojos brillantes, señalando el estanque.

    exclaimed Elena with bright eyes, pointing to the pond.

  • Sofía, sonriendo, arreglaba el abrigo de su hija, protegiéndola del viento fresco.

    Sofía, smiling, adjusted her daughter's coat, shielding her from the cool breeze.

  • Mateo intentó distraerse y estar presente, pero el zumbido del teléfono en su bolsillo le recordaba sus responsabilidades laborales.

    Mateo tried to distract himself and be present, but the buzzing of the phone in his pocket reminded him of his work responsibilities.

  • Finalmente, decidieron subir a una barca.

    Finally, they decided to get on a boat.

  • El ligero balanceo del agua era relajante.

    The gentle rocking of the water was relaxing.

  • Mateo observó a Sofía que, con una sonrisa tan serena, parecía transportarse a un tranquilo sueño.

    Mateo watched Sofía who, with a serene smile, seemed to be transported into a peaceful dream.

  • Elena, entre risas, hundía su pequeña mano en el agua, salpicando alegremente.

    Elena, laughing, dipped her small hand into the water, splashing joyfully.

  • En ese momento, Mateo sintió una paz que no había experimentado en semanas.

    In that moment, Mateo felt a peace he hadn't experienced in weeks.

  • Miró a su hija y a su esposa, sintiendo una calidez en el pecho.

    He looked at his daughter and his wife, feeling warmth in his chest.

  • Era el momento perfecto.

    It was the perfect moment.

  • Con un profundo respiro y un leve temblor en las manos, sacó su teléfono y lo apagó.

    With a deep breath and a slight tremor in his hands, he pulled out his phone and turned it off.

  • A pesar del miedo inicial, un alivio inesperado llenó su ser.

    Despite the initial fear, an unexpected relief filled his being.

  • El silencio se hizo vibrante.

    Silence became vibrant.

  • Los sonidos del parque eran ahora un coro armonioso: músicos tocaban en la distancia, las hojas crujían bajo los pasos de los paseantes, y el suave murmullo del agua componía una melodía única.

    The sounds of the park were now a harmonious choir: musicians played in the distance, leaves crunched underfoot, and the gentle murmur of the water composed a unique melody.

  • Mientras la barca se deslizaba por el estanque, Mateo notó cómo las preocupaciones se desvanecían.

    As the boat slid across the pond, Mateo noticed how his worries faded away.

  • Vio a su hija reír, reflejando una felicidad pura y contagiosa.

    He saw his daughter laugh, reflecting pure and contagious happiness.

  • Sofía lo miró, sus ojos demostrando un amor incondicional y gratitud.

    Sofía looked at him, her eyes showing unconditional love and gratitude.

  • Al final de la tarde, caminaron de regreso, tomados de la mano.

    By the end of the afternoon, they walked back holding hands.

  • Mateo sabía que los correos y las llamadas esperaban, pero había comprendido algo vital: esos momentos con su familia eran irreemplazables.

    Mateo knew that emails and calls awaited him, but he had understood something vital: those moments with his family were irreplaceable.

  • Decidió que a partir de ahora, priorizaría estas experiencias.

    He decided that from now on, he would prioritize these experiences.

  • El parque se alejaba a sus espaldas, pero el recuerdo del día quedaría por siempre en su corazón.

    The park receded behind them, but the memory of the day would remain forever in his heart.

  • Mateo había aprendido a ser presente.

    Mateo had learned to be present.

  • Y mientras el sol se ponía, sus pasos resonaron con un propósito renovado.

    And as the sun set, his steps echoed with renewed purpose.