
Love, Guilt, and Redemption Under Fluorescent Lights
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Love, Guilt, and Redemption Under Fluorescent Lights
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Las luces fluorescentes del hospital zumban ligeramente, mientras Santiago observa la ventana. - The fluorescent lights of the hospital hum slightly, while Santiago gazes out the window. 
- El sol de la primavera entra suavemente, prometiendo que todo estará bien. - The spring sun gently streams in, promising that everything will be okay. 
- A su lado, Miguel se sienta con las piernas cruzadas, tratando de parecer tranquilo. - Beside him, Miguel sits cross-legged, trying to appear calm. 
- Pero Santiago sabe que, bajo esa calma, su amigo también está preocupado. - But Santiago knows that beneath that calm, his friend is also worried. 
- Lucía está en cirugía. - Lucía is in surgery. 
- Santiago siente un nudo en el estómago mientras piensa en ella. - Santiago feels a knot in his stomach as he thinks about her. 
- Recuerda la discusión que tuvieron, las palabras duras que dijo. - He remembers the argument they had, the harsh words he said. 
- "Si algo le pasa…" piensa, incapaz de terminar la frase. - "If something happens to her…" he thinks, unable to finish the sentence. 
- Miguel le da una palmadita en la espalda. - Miguel pats him on the back. 
- "Santiago, todo va a salir bien. - "Santiago, everything will be fine. 
- Los médicos saben lo que hacen." - The doctors know what they're doing." 
- Miguel intenta sonar optimista, aunque sabe que sus palabras no alivian la ansiedad de su amigo. - Miguel tries to sound optimistic, although he knows his words don't ease his friend's anxiety. 
- Santiago suspira. - Santiago sighs. 
- "Lo sé, pero no puedo evitar sentirme culpable. - "I know, but I can't help feeling guilty. 
- Lucía es mi vida." - Lucía is my life." 
- Miguel asiente, comprendiendo. - Miguel nods, understanding. 
- "Lo sé. - "I know. 
- Por eso te tiene a ti. - That's why she has you. 
- No estás solo, Santiago." - You're not alone, Santiago." 
- El sonido del reloj en la pared marca el tiempo que parece no avanzar. - The sound of the clock on the wall marks the time that seems not to advance. 
- Santiago mira a Miguel, viendo por fin la sinceridad en sus ojos. - Santiago looks at Miguel, finally seeing the sincerity in his eyes. 
- "Gracias, Miguel," dice finalmente Santiago. - "Thank you, Miguel," Santiago finally says. 
- "Gracias por estar aquí." - "Thanks for being here." 
- Unos minutos después, la puerta de la sala de espera se abre. - A few minutes later, the door to the waiting room opens. 
- El cirujano entra con expresión neutral y cansada. - The surgeon enters with a neutral and tired expression. 
- Santiago y Miguel se levantan rápidamente, sus corazones latiendo al unísono. - Santiago and Miguel stand up quickly, their hearts beating in unison. 
- "Lucía está bien," anuncia el cirujano. - "Lucía is fine," the surgeon announces. 
- "La cirugía fue un éxito. - "The surgery was a success. 
- Pronto podrán verla." - Soon you can see her." 
- El alivio inunda a Santiago. - Relief floods Santiago. 
- La tensión se escapa de su cuerpo mientras escucha las palabras del médico. - The tension escapes his body as he hears the doctor's words. 
- Se vuelve hacia Miguel y, sin pensarlo, lo abraza fuerte. - He turns to Miguel and, without thinking, hugs him tightly. 
- "Gracias," susurra Santiago, sintiendo que el peso desaparece de sus hombros. - "Thank you," Santiago whispers, feeling the weight lift from his shoulders. 
- Por primera vez en mucho tiempo, se permite ser vulnerable. - For the first time in a long time, he allows himself to be vulnerable. 
- Aprendió hoy cuán importante es tener apoyo. - Today he learned how important it is to have support. 
- Mientras esperan para ver a Lucía, el sol de la primavera sigue brillando. - As they wait to see Lucía, the spring sun keeps shining. 
- El Día de la Visibilidad Lésbica es hoy, y aunque la crisis les haya recordado la fragilidad de la vida, también les ha enseñado a Santiago y a Lucía la importancia del amor y el perdón. - The Día de la Visibilidad Lésbica is today, and though the crisis reminded them of life's fragility, it also taught Santiago and Lucía the importance of love and forgiveness. 
- Desde ahora, Santiago promete nunca más dejar que el orgullo nuble sus sentimientos. - From now on, Santiago promises never again to let pride cloud his feelings. 
- La vida es preciosa y su relación con Lucía es un regalo que quiere valorar cada día. - Life is precious, and his relationship with Lucía is a gift he wants to cherish every day.