
Breaking the Silence: A Project Manager's Wake-Up Call
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Breaking the Silence: A Project Manager's Wake-Up Call
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Las paredes del edificio de oficinas vibraban con el sonido del tráfico de la Ciudad de México.
The walls of the office building vibrated with the sound of traffic from Ciudad de México.
Era pronto un caluroso día de finales de verano, y en el piso 14, la oficina de Mateo estaba llena de actividad.
It was soon a hot late summer day, and on the 14th floor, Mateo's office was bustling with activity.
Había banderas coloridas y papel picado decorando cada rincón en preparación para el Día de la Independencia de México.
Colorful flags and papel picado adorned every corner in preparation for Día de la Independencia de México.
Sin embargo, Mateo apenas notaba estos detalles.
However, Mateo barely noticed these details.
Su escritorio estaba cubierto de papeles y su pantalla mostraba gráficos y tablas interminables.
His desk was covered with papers, and his screen displayed endless charts and tables.
Mateo era un gerente de proyectos muy dedicado.
Mateo was a very dedicated project manager.
El proyecto que tenía entre manos requería toda su atención, y la fecha límite inminente lo mantenía despierto noches enteras.
The project he was handling required his full attention, and the impending deadline kept him awake entire nights.
No quería mostrar signos de agotamiento.
He didn't want to show any signs of exhaustion.
Pero dentro de él, sentía una presión silenciosa, una fatiga que comenzaba a pesarle.
But within him, he felt a silent pressure, a fatigue that began to weigh on him.
Por otro lado, Lucía, la colega más animada de la oficina, organizaba la fiesta del Día de la Independencia con entusiasmo.
On the other hand, Lucía, the most lively colleague in the office, was enthusiastically organizing the Día de la Independencia party.
Ella sabía cómo convertir un espacio de trabajo en una celebración llena de vida.
She knew how to turn a workspace into a lively celebration.
"Mateo, ¿quieres ayudarme con las decoraciones?" preguntó Lucía, sonriendo.
"Mateo, do you want to help me with the decorations?" Lucía asked, smiling.
Pero Mateo solo pudo forzar una sonrisa y fingir que estaba demasiado ocupado.
But Mateo could only force a smile and pretend he was too busy.
Carlos, el mejor amigo de Mateo en la oficina, observaba la situación con preocupación.
Carlos, Mateo's best friend in the office, watched the situation with concern.
Sabía que algo no estaba bien con su amigo.
He knew something wasn't right with his friend.
"Oye, ¿todo bien, hermano? Pareces un poco pálido," comentó Carlos mientras pasaba por su escritorio.
"Hey, are you okay, buddy? You look a bit pale," Carlos commented as he passed by his desk.
"Sí, sí, todo bien," respondió Mateo con rapidez.
"Yeah, yeah, all good," Mateo replied quickly.
No quería que nadie supiera cuán difícil se le estaba haciendo todo.
He didn't want anyone to know how hard everything was becoming for him.
Pero la verdad era que cada paso se volvía un desafío y el mundo a su alrededor parecía girar sin control a veces.
But the truth was that each step was becoming a challenge, and the world around him seemed to spin out of control at times.
La semana avanzaba y el gran día llegó.
The week advanced, and the big day arrived.
Mateo tenía que dar una presentación importante.
Mateo had to give an important presentation.
El equipo completo, junto con su jefe, estaba reunido en la sala de conferencias.
The entire team, along with his boss, was gathered in the conference room.
Las luces brillaban y el aire estaba cargado de expectativa.
The lights shone brightly and the air was charged with expectation.
Mientras Mateo hablaba, sintió una oleada intensa de vértigo.
As Mateo spoke, he felt an intense wave of vertigo.
Todo comenzó a dar vueltas y tuvo que agarrarse a la mesa.
Everything began to spin, and he had to hold onto the table.
El silencio en la sala se volvió palpable.
The silence in the room became palpable.
Carlos dio un paso rápido hacia adelante, y Lucía dejó caer los rollos de decoraciones que sostenía.
Carlos took a quick step forward, and Lucía dropped the rolls of decorations she was holding.
"No puedo... no puedo..." murmuró Mateo.
"I can't... I can't..." Mateo murmured.
Sus palabras se quebraron y la presentación se detuvo.
His words broke, and the presentation came to a halt.
Finalmente, admitió su situación.
Finally, he admitted his situation.
"He estado sintiéndome mal, no lo soporté más."
"I've been feeling unwell, I couldn't take it anymore."
Carlos lo sostuvo, mientras Lucía llamó al médico de la oficina.
Carlos supported him, while Lucía called the office doctor.
Mateo fue llevado a una sala de descanso mientras las preocupaciones se disipaban entre sus compañeros de trabajo.
Mateo was taken to a rest room while concerns dissipated among his coworkers.
La verdad salió a la luz: Mateo estaba abrumado y sobrecargado.
The truth came to light: Mateo was overwhelmed and overloaded.
Con la ayuda de Carlos y Lucía, Mateo fue atendido y recibió el descanso que necesitaba.
With the help of Carlos and Lucía, Mateo was cared for and received the rest he needed.
El equipo se unió para sacar adelante el proyecto; trabajaron juntos y apoyaron mutuamente.
The team came together to move the project forward; they worked together and supported each other.
La fiesta del Día de la Independencia fue un éxito, con risas y música llenando el aire.
The Día de la Independencia party was a success, with laughter and music filling the air.
Al final, mientras el ruido de los cohetes iluminaba el cielo nocturno de la ciudad, Mateo entendió que había aprendido una lección importante.
In the end, as the noise of fireworks lit up the night sky of the city, Mateo realized he had learned an important lesson.
Salud y ayuda de amigos eran más valiosas que cualquier proyecto.
Health and friends' help were more valuable than any project.
En el próximo reto, sabría cuándo pedir ayuda.
In the next challenge, he'd know when to ask for help.
Y así, aunque cansado, Mateo sonrió al ver a su equipo unido más que nunca.
And so, although tired, Mateo smiled as he saw his team more united than ever.