
The Secret Stage: Marisol's Journey to Self-Confidence
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
The Secret Stage: Marisol's Journey to Self-Confidence
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
En una noche serena de primavera, el viento se colaba por las ventanas rotas del viejo almacén abandonado.
On a serene spring night, the wind slipped through the broken windows of the old abandoned warehouse.
Un lugar solitario donde los rayos de la luna jugaban con el polvo en el aire.
A solitary place where the moonlight played with the dust in the air.
En el medio del almacén, Marisol, una chica de cabello largo y oscuro, respiraba profundo.
In the middle of the warehouse, Marisol, a girl with long, dark hair, breathed deeply.
Estaba sola, al menos por ahora.
She was alone, at least for now.
Elena, la chica más popular de la escuela, también tenía planeado participar en el show de talentos.
Elena, the most popular girl in school, also had plans to participate in the talent show.
Todos sabían que era buena.
Everyone knew she was good.
Muy buena.
Very good.
Pero en secreto, admiraba a Marisol, aunque nunca lo admitía.
But secretly, she admired Marisol, although she would never admit it.
Mientras tanto, Esteban, el mejor amigo de Marisol, saltaba de un lado a otro lleno de energía, siempre viendo lo mejor en todo y todos.
Meanwhile, Esteban, Marisol's best friend, jumped from side to side full of energy, always seeing the best in everything and everyone.
—Marisol, este lugar es perfecto.
"Marisol, this place is perfect.
Sin distracciones —dijo Esteban, iluminado por la luz de una linterna.
No distractions," said Esteban, illuminated by the light of a flashlight.
Marisol se sintió nerviosa, pero sabía que necesitaba este espacio para enfrentar sus miedos.
Marisol felt nervous, but she knew she needed this space to face her fears.
Comenzó a cantar, su voz suave pero insegura se expandía en el enorme almacén.
She began to sing, her voice soft but uncertain as it spread through the enormous warehouse.
De repente, un estruendo resonó y las luces parpadearon antes de apagarse por completo.
Suddenly, a crash echoed, and the lights flickered before going out completely.
—¡Oh no!
"Oh no!"
—exclamó Esteban—.
exclaimed Esteban.
Qué mala suerte.
"What bad luck."
Marisol se quedó quieta, sintiendo el peso de la oscuridad.
Marisol stood still, feeling the weight of the darkness.
Pero antes de que el miedo pudiera atraparla, escuchó pasos.
But before fear could trap her, she heard footsteps.
Era Elena, que había venido a ver cómo estaba.
It was Elena, who had come to check on her.
—¿Puedo escuchar tu canción?
"Can I hear your song?"
—preguntó Elena con una voz más amable de lo que Marisol había esperado.
asked Elena with a kinder voice than Marisol had expected.
A pesar de las dudas, Marisol comenzó a cantar de nuevo.
Despite her doubts, Marisol began to sing again.
Esta vez, su voz era más fuerte, más segura.
This time, her voice was stronger, more confident.
El silencio del almacén parecía abrazarla.
The silence of the warehouse seemed to embrace her.
Elena y Esteban escuchaban atentamente, sonriendo.
Elena and Esteban listened attentively, smiling.
Al final, Marisol dejó que la última nota flotara en el aire.
In the end, Marisol let the last note float in the air.
El almacén, con sus sombras y sonidos misteriosos, era testigo de su valentía.
The warehouse, with its shadows and mysterious sounds, was a witness to her bravery.
Llegó el día del show de talentos.
The day of the talent show arrived.
Marisol subió al escenario mientras su corazón latía como un tambor.
Marisol stepped onto the stage while her heart beat like a drum.
Vio las caras de sus compañeros y maestros, y entre ellos, Esteban con sus pulgares hacia arriba, y Elena, que también sonreía, dándole confianza.
She saw the faces of her classmates and teachers, and among them, Esteban with his thumbs up, and Elena, who was also smiling, giving her confidence.
Con un último suspiro, Marisol empezó a cantar.
With one last breath, Marisol began to sing.
Su voz llenó el auditorio, clara y melodiosa.
Her voice filled the auditorium, clear and melodious.
La música, nacida de noches solitarias en un almacén olvidado, resonó en cada corazón presente.
The music, born of lonely nights in a forgotten warehouse, resonated in every heart present.
Cuando terminó, el aplauso fue instantáneo.
When she finished, the applause was instant.
Una explosión de admiración y reconocimiento.
An explosion of admiration and recognition.
Marisol sonrió, sintiendo algo nuevo: confianza.
Marisol smiled, feeling something new: confidence.
Se dio cuenta de que no tenía que luchar para brillar; ya era suficiente siendo ella misma.
She realized that she didn't have to struggle to shine; she was already enough just being herself.
De esa noche en adelante, Marisol no solo fue admirada por su talento, sino también por su valentía.
From that night on, Marisol was admired not only for her talent but also for her courage.
Así, de la mano de sus amigos y rivales convertidos en nuevos aliados, descubrió que el verdadero escenario donde debía triunfar era en su propio corazón.
Thus, hand in hand with her friends and rivals turned new allies, she discovered that the true stage where she had to triumph was in her own heart.