
Cacti and Reflection: A Botanist's Journey to Balance
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Cacti and Reflection: A Botanist's Journey to Balance
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
El viento soplaba suavemente entre los altos cactus del Jardín de Cactus en Lanzarote.
The wind blew gently among the tall cacti of the Jardín de Cactus in Lanzarote.
Era primavera en el hemisferio sur, y aunque el sol brillaba intensamente, había una brisa ligera que traía consigo un alivio fugaz.
It was spring in the southern hemisphere, and although the sun shone intensely, there was a light breeze bringing with it a fleeting relief.
Esteban, un botánico apasionado, caminaba lentamente.
Esteban, a passionate botanist, walked slowly.
Observaba cada planta con atención.
He observed each plant attentively.
Tenía un amor por las plantas exóticas, y este jardín era su paraíso.
He had a love for exotic plants, and this garden was his paradise.
Luz acompañaba a Esteban.
Luz accompanied Esteban.
Ella era su amiga leal, siempre atenta a sus necesidades.
She was his loyal friend, always attentive to his needs.
Sabía del dolor que él llevaba consigo.
She knew of the pain he carried with him.
Aunque al principio Esteban parecía disfrutar, Luz notó que sus pasos se volvían más lentos.
Although at first Esteban seemed to enjoy himself, Luz noticed that his steps became slower.
Esteban se secaba la frente con frecuencia.
Esteban wiped his forehead frequently.
El jardín era extenso y lleno de maravillas, pero el sol era implacable.
The garden was extensive and full of wonders, but the sun was relentless.
"Esteban, ¿quieres descansar un poco?"
"Esteban, do you want to rest for a bit?"
preguntó Luz preocupada.
asked Luz worriedly.
La sombra de un gran cactus ofrecía un lugar fresco para sentarse.
The shade of a large cactus offered a cool place to sit.
Esteban, determinado a ver todas las plantas, negó con la cabeza.
Esteban, determined to see all the plants, shook his head.
"Estoy bien," afirmó, aunque su rostro mostraba lo contrario.
"I'm fine," he stated, although his face showed otherwise.
Mientras caminaban, el calor se tornó insoportable para Esteban.
As they walked, the heat became unbearable for Esteban.
Cada paso era más pesado.
Each step was heavier.
Cerca de una colección de cactus raros, Esteban se tambaleó y se desplomó al suelo.
Near a collection of rare cacti, Esteban wobbled and collapsed to the ground.
Luz exclamó su nombre, corrió hacia él y trató de reanimarlo.
Luz exclaimed his name, ran to him, and tried to revive him.
"Esteban, respira, por favor," le decía.
"Esteban, breathe, please," she said to him.
Rápidamente, Luz le ofreció agua y lo ayudó a llegar a la sombra.
Quickly, Luz offered him water and helped him to reach the shade.
Allí, con el sonido lejano de la brisa filtrándose entre los cactus, Esteban comenzó a respirar mejor.
There, with the distant sound of the breeze filtering through the cacti, Esteban began to breathe better.
"Gracias, Luz," dijo finalmente, con voz débil pero agradecida.
"Thank you, Luz," he finally said, with a weak but grateful voice.
"De nada, Esteban.
"You're welcome, Esteban.
Debemos cuidar de nosotros mismos.
We must take care of ourselves.
Tu pasión es hermosa, pero no a costa de tu salud," respondió Luz con una sonrisa cálida.
Your passion is beautiful, but not at the cost of your health," replied Luz with a warm smile.
Juntos, miraron las plantas alrededor de ellos.
Together, they looked at the plants around them.
Eran fuertes y resistentes, adaptadas al calor del desierto.
They were strong and resilient, adapted to the desert heat.
Esteban admiró esas cualidades.
Esteban admired those qualities.
Tras descansar un rato, reflexionaron sobre la importancia del equilibrio.
After resting for a while, they reflected on the importance of balance.
La belleza del jardín no solo estaba en sus plantas, sino también en cómo enseñaba a respetar los límites.
The garden's beauty was not only in its plants but also in how it taught to respect limits.
Finalmente, Esteban se recobró y pudo observar el jardín con renovada serenidad.
Finally, Esteban recovered and was able to observe the garden with renewed serenity.
Aprendió que encontrar la paz no solo implica explorar la belleza exterior, sino también entender y respetar el propio cuerpo.
He learned that finding peace not only involves exploring outer beauty but also understanding and respecting one's own body.
Mientras el sol comenzaba a descender, Luz y Esteban caminaron lentamente hacia la salida.
As the sun began to descend, Luz and Esteban walked slowly towards the exit.
El Jardín de Cactus había ofrecido no solo inspiración sino una invaluable lección de vida.
The Jardín de Cactus had offered not only inspiration but an invaluable life lesson.