
Peacock Parade: When Chaos Meets Tranquility
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Peacock Parade: When Chaos Meets Tranquility
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- En una fresca mañana de invierno en el hemisferio sur, el sol brillaba suavemente sobre la comunidad cerrada. - On a fresh winter morning in the southern hemisphere, the sun shone softly over the gated community. 
- Las palmeras se balanceaban perezosamente y el aroma de las flores se mezclaba con el aire fresco. - The palm trees swayed lazily and the scent of flowers mixed with the fresh air. 
- Evaristo y Malena disfrutaban de una tarde tranquila en su jardín, una rara pausa de tranquilidad en su agitada vida. - Evaristo and Malena enjoyed a quiet afternoon in their garden, a rare pause of tranquility in their hectic life. 
- Evaristo, con su amor por el orden, revisaba mentalmente sus tareas pendientes, mientras Malena, con su espíritu aventurero, tomaba fotos de las coloridas flores. - Evaristo, with his love for order, mentally reviewed his pending tasks, while Malena, with her adventurous spirit, took photos of the colorful flowers. 
- De repente, un orgulloso pavo real apareció en el césped. - Suddenly, a proud peacock appeared on the lawn. 
- Su plumaje resplandecía al sol y sus pasos eran firmes. - Its plumage glistened in the sun and its steps were confident. 
- "¡Mira, Evaristo! - "Look, Evaristo!" 
- ", exclamó Malena, emocionada por la inesperada visita. - exclaimed Malena, excited by the unexpected visitor. 
- "¡Es un pavo real!" - "It's a peacock!" 
- Evaristo, algo inquieto por la presencia inesperada, sugirió: "No hagamos ruido, no queremos asustarlo". - Evaristo, somewhat uneasy by the unexpected presence, suggested, "Let's not make any noise, we don't want to scare it." 
- Sin embargo, el pavo real, con toda la arrogancia de un rey, se pavoneó hacia ellos. - However, the peacock, with all the arrogance of a king, strutted towards them. 
- Malena, divertida, intentó acercarse para sacar una foto, pero Evaristo, nervioso, retrocedió hacia la puerta de la casa. - Malena, amused, tried to get closer to take a photo, but Evaristo, nervous, backed towards the house's door. 
- "Vamos, quedémonos adentro hasta que se vaya", propuso, tratando de mantener la calma. - "Come on, let's stay inside until it leaves," he proposed, trying to stay calm. 
- Sin embargo, mientras retrocedían, la puerta se cerró de golpe. - However, as they stepped back, the door slammed shut. 
- Con horror, se dieron cuenta de que la habían dejado sin seguro. - To their horror, they realized they had left it unlocked. 
- "¡Oh, no! - "Oh, no!" 
- ", suspiró Evaristo, dándose cuenta de que estaban encerrados afuera. - sighed Evaristo, realizing they were locked outside. 
- "El repuesto está bajo la maceta, pero... ¡el pavo real está justo allí!" - "The spare is under the pot, but... the peacock is right there!" 
- Malena rió, disfrutando del absurdo de la situación. - Malena laughed, enjoying the absurdity of the situation. 
- "Voy a intentar acercarme y tomar una buena foto. - "I'll try to get closer and take a good photo. 
- Siempre podemos ahuyentarlo después." - We can always scare it away later." 
- Evaristo suspiró y, con su plan meticuloso, decidió atraer al pavo real lejos de la puerta. - Evaristo sighed and, with his meticulous plan, decided to lure the peacock away from the door. 
- Fue a la cocina al aire libre y encontró un trozo de pan. - He went to the outdoor kitchen and found a piece of bread. 
- Con cuidado, comenzó a lanzar migajas para llevar al colorido intruso lejos de las llaves. - Carefully, he began throwing crumbs to lead the colorful intruder away from the keys. 
- El pavo real, curioso, comenzó a seguir las migajas. - The peacock, curious, began to follow the crumbs. 
- Sin embargo, justo cuando Evaristo estaba a punto de alcanzar la maceta, Malena, bebida por la emoción, tomó una foto perfecta. - However, just as Evaristo was about to reach the pot, Malena, overcome with excitement, took a perfect photo. 
- El flash de la cámara asustó al ave, que abrió sus brillantes alas y corrió de vuelta hacia Evaristo. - The camera's flash startled the bird, which spread its bright wings and rushed back towards Evaristo. 
- "¡Malena! - "Malena!" 
- ", gritó Evaristo, esquivando las plumas agitadas. - shouted Evaristo, dodging the flapping feathers. 
- Finalmente, en medio del caos, Evaristo logró agarrar las llaves y abrir la puerta. - Finally, amidst the chaos, Evaristo managed to grab the keys and open the door. 
- Malena, con una risa fresca, celebró su foto perfecta. - Malena, with a fresh laugh, celebrated her perfect photo. 
- "Lo siento, pero no pude resistirme", dijo, mostrando la imagen perfecta del pavo real en su cámara. - "Sorry, but I couldn't resist," she said, showing the perfect picture of the peacock on her camera. 
- Evaristo, respirando hondo, comenzó a reír también. - Evaristo, taking a deep breath, started to laugh too. 
- "Supongo que un poco de caos no hace daño", admitió, disfrutando del momento inesperado. - "I guess a bit of chaos doesn't hurt," he admitted, enjoying the unexpected moment. 
- Mientras el pavo real desaparecía elegantemente entre los arbustos y la pareja volvía al cálido refugio de su casa, Evaristo y Malena comprendieron algo valioso. - As the peacock gracefully disappeared among the bushes and the couple returned to the warm refuge of their home, Evaristo and Malena understood something valuable. 
- A veces, la vida es más divertida cuando nos dejamos llevar por la sorpresa, y siempre es útil estar preparado para el siguiente paso. - Sometimes, life is more fun when we let ourselves be carried away by surprise, and it's always useful to be prepared for the next step.