
Missing the Flight: Mateo's Serendipitous Serenade
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Missing the Flight: Mateo's Serendipitous Serenade
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- En el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, el aire vibra con voces apuradas, rodando maletas y anuncios de vuelos. - At the Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, the air vibrates with hurried voices, rolling suitcases, and flight announcements. 
- Mateo camina con prisa, una carpeta en una mano y su boleto en la otra. - Mateo walks quickly, a folder in one hand and his ticket in the other. 
- Es un trabajador de oficina común, en un viaje de negocios. - He's a typical office worker on a business trip. 
- En secreto, sueña con la música. - Secretly, he dreams of music. 
- Pero hoy, solo quiere llegar a tiempo a su vuelo. - But today, he just wants to make it to his flight on time. 
- De repente, un grupo de turistas se acerca, sonriendo y señalando algo detrás de él. - Suddenly, a group of tourists approaches, smiling and pointing at something behind him. 
- Sin darse cuenta, Mateo lleva el sombrero que compró como recuerdo en su última visita a México. - Unknowingly, Mateo is wearing the hat he bought as a souvenir on his last visit to México. 
- Los turistas lo miran con asombro y una mujer pregunta emocionada, "¡Eres mariachi, verdad?" - The tourists look at him in amazement, and a woman excitedly asks, "You're a mariachi, right?" 
- Mateo se sonroja, trata de explicar: "No, yo no soy mariachi. - Mateo blushes, trying to explain: "No, I am not a mariachi. 
- Solo estoy de paso". - I'm just passing through." 
- Pero los turistas no escuchan. - But the tourists don't listen. 
- Sacan cámaras y le piden una foto. - They take out cameras and ask him for a photo. 
- Mateo sonríe incómodo, intenta zafarse, pero la multitud lo rodea. - Mateo smiles awkwardly, trying to break free, but the crowd surrounds him. 
- Carlos y Gabriela, sus amigos de trabajo, observan divertidos desde una distancia. - Carlos and Gabriela, his work friends, watch amusedly from a distance. 
- Finalmente, Mateo mira al reloj. - Finally, Mateo looks at the clock. 
- Su vuelo sale en menos de media hora. - His flight leaves in less than half an hour. 
- Debe irse ya, pero algo lo detiene. - He has to go now, but something stops him. 
- En su interior, una pequeña voz le susurra que este podría ser su momento. - Inside, a small voice whispers that this could be his moment. 
- Un momento para probar lo que siempre soñó. - A moment to try what he has always dreamed of. 
- "Déjame cantar una canción", dice de repente. - "Let me sing a song," he says suddenly. 
- A los turistas les brillan los ojos. - The tourists' eyes light up. 
- Mateo toma aire y comienza a cantar "Cielito Lindo". - Mateo takes a breath and begins to sing "Cielito Lindo." 
- Su voz, algo insegura al inicio, se fortalece con cada nota. - His voice, somewhat unsure at first, grows stronger with each note. 
- La gente alrededor se detiene, forma un círculo. - People around stop, forming a circle. 
- Algunos graban con sus teléfonos. - Some record with their phones. 
- Mientras canta, Mateo siente una extraña felicidad. - While he sings, Mateo feels a strange happiness. 
- Es un momento mágico, pero también fugaz. - It's a magical moment, but also fleeting. 
- Termina la canción con un saludo reverente del sombrero. - He finishes the song with a reverent tip of his hat. 
- La multitud aplaude, algunos incluso gritan "¡Bravo!" - The crowd applauds, some even shout "Bravo!" 
- Cuando finalmente mira el reloj, el vuelo ha partido. - When he finally looks at the clock, the flight has departed. 
- Mateo suspira, pero se siente raro, ligero de alguna forma. - Mateo sighs, but he feels oddly light somehow. 
- Carlos y Gabriela se acercan y lo abrazan. - Carlos and Gabriela come over and hug him. 
- "No sabíamos que cantabas así, Mateo", le dice Gabriela. - "We didn't know you could sing like that, Mateo," Gabriela says. 
- En medio de la gente que se dispersa, un hombre se le acerca. - Amidst the dispersing crowd, a man approaches him. 
- Es el dueño de un restaurante local. - He owns a local restaurant. 
- "Escuché tu voz", le dice. - "I heard your voice," he says. 
- "Me gustaría que cantaras en mi restaurante. - "I'd like you to sing in my restaurant. 
- Ven cuando quieras. - Come whenever you want. 
- Siempre hay lugar en el arte para alguien con pasión". - There's always room in the arts for someone with passion." 
- Mateo sonríe. - Mateo smiles. 
- No toma el próximo vuelo. - He doesn't take the next flight. 
- En su lugar, llama a su jefe para explicar la demora. - Instead, he calls his boss to explain the delay. 
- Ahora, con un poco de nerviosismo, se prepara para un ensayo en su nuevo destino. - Now, with a bit of nervousness, he prepares for a rehearsal in his new destination. 
- Mateo descubrió que a veces perder un vuelo puede ser el camino para encontrar el verdadero rumbo. - Mateo discovered that sometimes missing a flight can be the way to find your true path. 
- Aunque su vida seguirá entre informes y oficinas, ahora sabe que la música también tiene un espacio para él. - Although his life will continue between reports and offices, he now knows that music also has a place for him.