FluentFiction - Spanish

Missing the Flight: Mateo's Serendipitous Serenade

FluentFiction - Spanish

15m 57sAugust 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

Missing the Flight: Mateo's Serendipitous Serenade

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • En el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, el aire vibra con voces apuradas, rodando maletas y anuncios de vuelos.

    At the Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México, the air vibrates with hurried voices, rolling suitcases, and flight announcements.

  • Mateo camina con prisa, una carpeta en una mano y su boleto en la otra.

    Mateo walks quickly, a folder in one hand and his ticket in the other.

  • Es un trabajador de oficina común, en un viaje de negocios.

    He's a typical office worker on a business trip.

  • En secreto, sueña con la música.

    Secretly, he dreams of music.

  • Pero hoy, solo quiere llegar a tiempo a su vuelo.

    But today, he just wants to make it to his flight on time.

  • De repente, un grupo de turistas se acerca, sonriendo y señalando algo detrás de él.

    Suddenly, a group of tourists approaches, smiling and pointing at something behind him.

  • Sin darse cuenta, Mateo lleva el sombrero que compró como recuerdo en su última visita a México.

    Unknowingly, Mateo is wearing the hat he bought as a souvenir on his last visit to México.

  • Los turistas lo miran con asombro y una mujer pregunta emocionada, "¡Eres mariachi, verdad?"

    The tourists look at him in amazement, and a woman excitedly asks, "You're a mariachi, right?"

  • Mateo se sonroja, trata de explicar: "No, yo no soy mariachi.

    Mateo blushes, trying to explain: "No, I am not a mariachi.

  • Solo estoy de paso".

    I'm just passing through."

  • Pero los turistas no escuchan.

    But the tourists don't listen.

  • Sacan cámaras y le piden una foto.

    They take out cameras and ask him for a photo.

  • Mateo sonríe incómodo, intenta zafarse, pero la multitud lo rodea.

    Mateo smiles awkwardly, trying to break free, but the crowd surrounds him.

  • Carlos y Gabriela, sus amigos de trabajo, observan divertidos desde una distancia.

    Carlos and Gabriela, his work friends, watch amusedly from a distance.

  • Finalmente, Mateo mira al reloj.

    Finally, Mateo looks at the clock.

  • Su vuelo sale en menos de media hora.

    His flight leaves in less than half an hour.

  • Debe irse ya, pero algo lo detiene.

    He has to go now, but something stops him.

  • En su interior, una pequeña voz le susurra que este podría ser su momento.

    Inside, a small voice whispers that this could be his moment.

  • Un momento para probar lo que siempre soñó.

    A moment to try what he has always dreamed of.

  • "Déjame cantar una canción", dice de repente.

    "Let me sing a song," he says suddenly.

  • A los turistas les brillan los ojos.

    The tourists' eyes light up.

  • Mateo toma aire y comienza a cantar "Cielito Lindo".

    Mateo takes a breath and begins to sing "Cielito Lindo."

  • Su voz, algo insegura al inicio, se fortalece con cada nota.

    His voice, somewhat unsure at first, grows stronger with each note.

  • La gente alrededor se detiene, forma un círculo.

    People around stop, forming a circle.

  • Algunos graban con sus teléfonos.

    Some record with their phones.

  • Mientras canta, Mateo siente una extraña felicidad.

    While he sings, Mateo feels a strange happiness.

  • Es un momento mágico, pero también fugaz.

    It's a magical moment, but also fleeting.

  • Termina la canción con un saludo reverente del sombrero.

    He finishes the song with a reverent tip of his hat.

  • La multitud aplaude, algunos incluso gritan "¡Bravo!"

    The crowd applauds, some even shout "Bravo!"

  • Cuando finalmente mira el reloj, el vuelo ha partido.

    When he finally looks at the clock, the flight has departed.

  • Mateo suspira, pero se siente raro, ligero de alguna forma.

    Mateo sighs, but he feels oddly light somehow.

  • Carlos y Gabriela se acercan y lo abrazan.

    Carlos and Gabriela come over and hug him.

  • "No sabíamos que cantabas así, Mateo", le dice Gabriela.

    "We didn't know you could sing like that, Mateo," Gabriela says.

  • En medio de la gente que se dispersa, un hombre se le acerca.

    Amidst the dispersing crowd, a man approaches him.

  • Es el dueño de un restaurante local.

    He owns a local restaurant.

  • "Escuché tu voz", le dice.

    "I heard your voice," he says.

  • "Me gustaría que cantaras en mi restaurante.

    "I'd like you to sing in my restaurant.

  • Ven cuando quieras.

    Come whenever you want.

  • Siempre hay lugar en el arte para alguien con pasión".

    There's always room in the arts for someone with passion."

  • Mateo sonríe.

    Mateo smiles.

  • No toma el próximo vuelo.

    He doesn't take the next flight.

  • En su lugar, llama a su jefe para explicar la demora.

    Instead, he calls his boss to explain the delay.

  • Ahora, con un poco de nerviosismo, se prepara para un ensayo en su nuevo destino.

    Now, with a bit of nervousness, he prepares for a rehearsal in his new destination.

  • Mateo descubrió que a veces perder un vuelo puede ser el camino para encontrar el verdadero rumbo.

    Mateo discovered that sometimes missing a flight can be the way to find your true path.

  • Aunque su vida seguirá entre informes y oficinas, ahora sabe que la música también tiene un espacio para él.

    Although his life will continue between reports and offices, he now knows that music also has a place for him.