
Facing Fears at Miramar Beach: A Day of Sun and Secrets
FluentFiction - Spanish
Loading audio...
Facing Fears at Miramar Beach: A Day of Sun and Secrets
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Bajo el brillante sol de primavera, Miramar Beach se extendía como un tapiz dorado.
Under the bright spring sun, Miramar Beach stretched out like a golden tapestry.
La brisa jugaba con las hojas de las palmeras.
The breeze played with the palm leaves.
El sonido del mar saludaba a los visitantes ansiosos de un día relajante.
The sound of the sea greeted visitors eager for a relaxing day.
Mateo llegó a la playa con sus amigos, Sofía y Carlos, llenos de energía y risas.
Mateo arrived at the beach with his friends, Sofía and Carlos, full of energy and laughter.
Mateo amaba el mar.
Mateo loved the sea.
Sentía paz allí, lejos de sus preocupaciones.
He felt peace there, away from his worries.
Sin embargo, en su interior, guardaba un secreto.
However, inside, he kept a secret.
Temía por su salud.
He feared for his health.
En su familia, algunas enfermedades eran comunes, y eso lo llenaba de ansiedad.
In his family, certain illnesses were common, and this filled him with anxiety.
Pero decidió no pensar en eso hoy.
But he decided not to think about it today.
Quería disfrutar el sol y el agua con sus amigos.
He wanted to enjoy the sun and water with his friends.
"¡Mira qué hermoso está el mar hoy!
"Look how beautiful the sea is today!"
", exclamó Sofía, mientras desplegaba su toalla de playa.
exclaimed Sofía, while spreading out her beach towel.
Carlos ya estaba remojándose los pies en el agua.
Carlos was already dipping his feet in the water.
Mateo sonrió y se unió a ellos.
Mateo smiled and joined them.
Se adentraron en el mar, dejando que las olas les cubrieran hasta la cintura.
They ventured into the sea, letting the waves cover them up to their waists.
El día parecía perfecto.
The day seemed perfect.
Jugaban con una pelota y reían, olvidando todo lo demás.
They played with a ball and laughed, forgetting everything else.
Pero entonces, Mateo comenzó a sentirse raro.
But then, Mateo began to feel strange.
Su visión se nubló y un zumbido llenó sus oídos.
His vision blurred, and a buzzing filled his ears.
Trataba de disimular, pero se tambaleó y cayó al suelo.
He tried to disguise it, but he staggered and fell to the ground.
Sofía y Carlos corrieron hacia él, preocupados.
Sofía and Carlos ran to him, worried.
"¡Mateo!
"Mateo!
¿Estás bien?
Are you okay?"
", preguntó Carlos, sacudiéndolo suavemente.
asked Carlos, shaking him gently.
Sofía llamó al socorrista de la playa, mientras Mateo abría los ojos lentamente.
Sofía called the beach lifeguard, while Mateo opened his eyes slowly.
Sentía vergüenza y un poco de miedo.
He felt embarrassed and a bit scared.
Su secreto ahora no podía ocultarse más.
His secret could no longer be hidden.
Apenas recuperado, intentó tranquilizar a sus amigos.
Barely recovered, he tried to reassure his friends.
"Estoy bien.
"I'm fine.
Solo fue el calor", murmuró, aunque en su mente una voz insistente le decía que debía cuidarse.
It was just the heat," he murmured, even though in his mind a persistent voice told him he needed to take care of himself.
Más tarde, sentados bajo la sombra de una sombrilla, Mateo miró a sus amigos.
Later, sitting under the shade of an umbrella, Mateo looked at his friends.
"Lo siento por asustarlos", dijo con sinceridad.
"I'm sorry for scaring you," he said sincerely.
"Tenía miedo de que algo así pasara.
"I was afraid something like this might happen.
En mi familia, algunos han tenido problemas de salud y eso me preocupa".
In my family, some have had health problems, and it worries me."
Sofía le tomó la mano.
Sofía took his hand.
"Mateo, está bien tener miedo.
"Mateo, it's okay to be afraid.
Pero hay que hablar y buscar ayuda cuando es necesario", comentó.
But you need to talk and seek help when necessary," she commented.
Carlos asintió, "Sí, somos tus amigos.
Carlos nodded, "Yes, we're your friends.
Estamos aquí para ti".
We're here for you."
Mateo sintió una ola de alivio.
Mateo felt a wave of relief.
Por primera vez, se permitió estar vulnerable.
For the first time, he allowed himself to be vulnerable.
"Prometo que iré al médico.
"I promise I'll go to the doctor.
Quiero estar bien y poder seguir disfrutando de momentos así con ustedes," dijo, sonriendo.
I want to be well and continue enjoying moments like this with you," he said, smiling.
El día no había terminado como esperaban, pero había sido importante.
The day hadn't ended as they expected, but it had been important.
Mateo se levantó, decidido a enfrentar sus miedos.
Mateo stood up, determined to face his fears.
Miró el mar una última vez.
He looked at the sea one last time.
Sabía que había dado un paso crucial, no solo para él, sino para compartir su lucha con sus amigos.
He knew he had taken a crucial step, not just for himself, but to share his struggle with his friends.
Y eso, más que el sol y la arena, lo hizo sentir en paz.
And that, more than the sun and sand, made him feel at peace.